每個人應該都講過故事。但是您真地會講故事嗎?面對這樣的提問,您是否不知如何回答? 看,僅這樣一個交流過程,您已因為不擅于“講故事”而落了下風。 會講故事的人可以迅速抓住聽者的注意力,提高交流效率,增強交流印象,并迅速達到交流目的。每個人都是有故事的人,但如何生動地講出來,這是社交中、工作中不可或缺的技巧。只要有社交、有生活,“講故事”的能力就至關重要。 編劇是以“講故事”為生的職業,講好故事是一部劇的成敗關鍵。兩位資深編劇通過自身的行業經驗,針對“講故事”總結出一套方法論
本書是一本講述幽默溝通方法的書, 共分8章, 分別從幽默的力量、幽默的技巧、幽默的禁忌、職場幽默、家庭幽默、社交幽默等方面對幽默展開闡述, 用精彩的理論和有趣的故事, 展示了幽默的作用與使用方法, 啟發讀者了解幽默、認識幽默, 更好地掌握和使用幽默這門藝術, 增進溝通, 改善人際, 促進工作, 獲得優質高效的人生。本書語言簡練、通俗易懂, 生動地詮釋了各種類型的幽默藝術, 能夠很好地幫助讀者在不知不覺中成為喜悅和快樂的源泉。
本書首次提出語用非流利的概念,認為語用非流利是交際者為了達到特定的交際目的或出于語用因素(如禮貌、面子等)而產出的非流利現象,是為了更恰當、合適地表達自己而采用的策略。然后遵循話語語用學研究范式,結合語境、面子(禮貌)等傳統語用學理論,搭建語用非流利的分析框架,以會話分析為研究方法,從語用非流利標記形式、語用非流利類別和語用非流利功能三方面,詳細探討了中國英語學習者二語會話語用非流利的使用情況,探討了語用非流利與二語水平、語用能力之間的關系。
本書通過全面梳理語類理論體系,建構分析框架,從宏觀和微觀兩個維度討論中美碩博學位論文摘要的共核成分,發現跨學科、跨語類、跨文化背景下學位論文摘要在語步、語句和詞匯等方面的異同,挖掘其背后隱含的認知、文化和功能動因,以期為我國高等教育和學科建設提供理論和實證支持。本書既可為學術話語研究領域的學者提供研究借鑒,也可為需要撰寫英語學術論文的學生和學者提供學術參考。
本書共十講,內容包括:閱讀導引、語言研究的對象、語言單位、語料類型、事實與理論、命名與創新、類比與直覺、競爭性發現、跨學科方法、語言與國家。
本書稿為學術文集,是近十年中國符號學研究新成果的集成,對包括符號學理論、中國符號學遺產、傳播符號學、文學藝術符號學、符號敘述學、產業符號學、日常生活的符號學等七大領域的100個研究論題的產生背景、研究意義、研究對象、國內外研究現狀、新的拓展路徑及未來走向等進行了既提綱挈領又深入系統的論述,較為全面地呈現了當前符號學研究的整體景觀。該書對于符號學、傳媒學、藝術學等相關學科的專業讀者、高等院校師生,以及人文社會科學相關領域的讀者有一定的幫助和借鑒作用。
本書總結了大量表達、溝通、演講等口才變現相關的方法。從修煉迷人嗓音到利用幽默表達得到關注與青睞, 再到如何通過演講、主持、直播等形式實現口才變現。三大板塊層層遞進, 讓你出口成金, 讓口才在不同應用場景變現。埋頭苦干, 努力奮斗是基礎, 但擁有好的口才技巧則會讓你的生活與事業事半功倍, 更上一層樓。
語言文字是人類獲取知識、傳承文明的重要途徑,語言文字的使用也是人類最獨特、最復雜的認知活動。國際上近年來陸續將語言的腦機制、“語言腦”的發育、語言障礙的診斷與矯治等課題列為重大腦科學計劃的重點。語言研究又是一個高度學科交叉的領域,尤其需要社會科學和自然科學的交叉與融合。本書集理論構建和實證研究于一體,結合中文獨特的語言學特性,將語義加工分為語義提取與整合兩個基本認知成分,采用不同的研究技術和范式,從時空的視角對語義加工的進程和獨特神經通路進行探索,構建了語義加工的雙通路神經模型。這些創新
本書追索了現當代著名學者對古典意象理論的不同理解路向,細致辨析了各種理解之間的異同。在此基礎上運用西方的語言哲學理論主要側重從語言同一設置的角度,對意象理論進行了比較有創新性的研究。此一研究比較早地將同一性問題引入意象問題的研究,在這一新的理論視角關照下,對語象、心象與意象的關系、象與意的關系、意象的內在私有問題等進行了比較集中的論述,拓展了意象理論研究的新的維度和空間。
本書是一部有關語言應用與語言規范問題研究文集, 主要是有關漢語的應用與規范方面的一些具體問題的研究。書中以“應用篇”“規范篇”這樣上下兩篇的形式, 分別展現了作者近些年來對修辭與文化、字詞與文化、語法與語言文字教學等方面的相關語言應用問題的探究與思考, 以及對社會語言生活中的一些相關語言運用現象規范問題的探究與思考, 特別是有關漢語語言學中的修辭、詞匯、語法、語言文字教學等相關方面的一些應用與規范問題的探究與思考。