《唐代文學研究》是國家一級學會中國唐代文學學會會刊,由中國唐代文學學會與西北大學文學院共同主辦。本刊主要刊發關于唐代文學研究的學術論文,內容涵蓋唐代文學創作與作家研究(除總體綜合研究外,包括對詩、詞、賦、散文、駢文、小說、俗文學等各體文學及其作家的研究)、唐代文學文獻與史料研究、唐代文學理論與文學批評研究、唐代文學與其他學科的交叉研究、唐代文學的接受史與傳播史研究、域外唐代文學及文獻研究等。
本書主標題取自美國人阿林頓著作《青龍過眼》。該書配圖形象生動:青龍反拿望遠鏡,鏡頭下的西洋人顯得渺小。青龍與洋人之間存在誤讀。“青龍過眼”描述了一種文化隔閡,一種文化視差,提供了一個支點來探討中西文學交流中的現象。“讀”與“誤讀”是中外文化交流的常態。在中德文學交流過程中也衍生了不計其數的類似情況。本書共收錄27篇論文,分“德風東漸”和“東風西傳”兩編,上編聚焦于德語文學在華譯介,下編重點關注中國對德語文學和德人的影響,深入探討中德文學交流中的“讀”與“誤讀”。
《古代文學前沿與評論》是由中國社會科學院文學研究所古代文學優勢學科主辦,旨在反映中國古代文學研究狀況及其前沿動態的專業學術刊物,設有特稿、筆談、書評、訪談、專題評論、前沿綜述、會議紀要、項目動態、論點匯編、新資料、特藏文獻等欄目。本書是第五輯,分為特稿、文學所記憶、古代小學研究觀瀾三個部分。
《中國文集日本古注本集成》共收錄日本江戶時代漢學家為中國歷代詩文集撰寫的注釋著作凡五十種,共二十冊。作為中國古代文學在域外的漢文古注本著作群,可以說日本漢學家的貢獻最大,著作最多,其古注本的學術價值與文獻價值均極高,總集類的著作涵蓋漢、魏、晉、唐、宋、明等各個時代,別集類則對陶淵明詩、杜甫詩、陸游詩、朱熹詩、宋代禪詩皆有細緻深入的考索與研究。
《中國文集日本古注本叢刊》,凡收錄中國文集日本古代評注善本佳槧五十一種,涵蓋“總集”“別集”“詩文評”三類,影印裒為四輯,此第4輯也。古諺有云“嘗一臠可知鼎味”,是刊之選,饗以閱者窺見華夏集部學術在其日本注本中之整體風貌與嬗變。本《叢刊》共分四輯,第1輯為別集之注,第2至4輯爲總集之注。本書主要收録了江戶時代(也收入了少量室町、明治時代的注本)日本學人撰作的中國文集的注本,也包括少量的評點本。
《中國文集日本古注本叢刊》,凡收錄中國文集日本古代評注善本佳槧五十一種,涵蓋“總集”“別集”“詩文評”三類,影印裒為四輯,此第2輯也。古諺有云“嘗一臠可知鼎味”,是刊之選,饗以閱者窺見華夏集部學術在其日本注本中之整體風貌與嬗變。本《叢刊》共分四輯,第1輯為別集之注,第2至4輯為總集之注。本書主要收錄了江戶時代(也收入了少量室町、明治時代的注本)日本學人撰作的中國文集的注本,也包括少量的評點本。
《中國文集日本古注本叢刊》,凡收錄中國文集日本古代評注善本佳槧五十一種,涵蓋“總集”“別集”“詩文評”三類,將影印裒為四輯,此第3輯也。古諺有云“嘗一臠可知鼎味”,是刊之選,饗以閱者窺見華夏集部學術在其日本注本中之整體風貌與嬗變。本《叢刊》共分四輯,第1輯為別集之注,第2至4輯為總集之注。本書主要收錄了江戶時代(也收入了少量室町、明治時代的注本)日本學人撰作的中國文集的注本,也包括少量的評點本。
本書收錄林文月教授十三篇文章,撰于作者在臺灣大學任教期間。主要內容有:六朝及唐代田園、山水、宮體詩等研究;作者的外祖父連雅堂先生的為人與文學生活;《長恨歌》與《源氏物語》比較研究等。六朝文學是作者學術興趣和專長所在,本書所收各篇文筆清麗,見解獨到,頗具啟發意義;對外祖父的追憶,融入個人情感,在書中極有分量。作者較早從事中日比較文學研究,譯有多部日本古典文學名著,本書附有其對《源氏物語》的部分譯注,便于讀者閱讀比較。
本書是一部研究民國時期(1920-1949)的中學生與以魯迅為代表的中國新文學的關系的專著,全面考察、梳理了中國新文學走進中學教育、被中學生們廣泛閱讀并被他們喜愛、模仿試作和創造性地轉化的情況。全書共三編,具體分為八章,先從民國時期的文學思想、教育觀念及其時代演變,中學體制、課程設置和課程標準,以及教科書編審和使用體制等方面探討民國中學生接受新文學的大背景,再從國文教材、課堂教學、課外閱讀、校園活動等方面分別考察中學生接觸、接受新文學的具體情況,最后從作文教學、中學生文藝兩方面考察中學
本書共分4章,內容包括:中國古代文學的起源與類別、中國古代文學理論研究、語文教育價值研究、中國古代文學在語文教育中的育人價值及開發策略。