本書為俄羅斯著名作家、雅庫特人民作家尼古拉·盧季諾夫(Николай Алексеевич Лугинов)的最新長篇紀事體小說《變換的時輪》(《Время перемен》)的漢譯本。小說于2017年用雅庫特語出版,并由著名俄羅斯作家弗拉季米爾·克魯平譯成俄語,俄譯本于2018年出版。該小說繼續沿用已出版的紀事體小說《邊境》中的匈奴主題,續寫了中原與匈奴帝國在公元前5世紀至公元前3世紀之間的復雜關系,提出了善與惡、精神與物質、義務與利益、勇氣與怯懦等永恒對立的問題。如果說《邊境》中描
本書是俄羅斯當代文學研究領域的重要著作。該書以專題研究的方式,梳理20世紀俄羅斯文學進程中產生的,對世界文學理論建構與文學批評實踐均有重大影響的三大文論學派,并以此為架構評述了可以代表這三大學派的五組十位文論研究名家:維謝洛夫斯基與波捷布尼亞、什克洛夫斯基與彼列維爾澤夫、雅各布森與特尼亞諾夫、普羅普與維果茨基、巴赫金與洛特曼,解讀了20世紀文論的核心問題及對未來的影響。這些分析和展望被證實具有深刻的洞見,成為面向高等院校文科師生,面向文學理論與俄羅斯文論學術史研究的重要論著。書中除了對學派人的學
《小癩子》出版于十六世紀中期,講一個至卑極賤的窮苦孩子的遭遇。他伺候多個主人,切身體會到世間疾苦,懂得人情冷暖。作品以逗樂揶揄的自述,講盡人世爾虞我詐,人情自古刁鉆。
一本充滿了奇思妙想、天馬行空和暖心感人圖文的小書,畫風簡潔幽默,但同時又能精準的抓住所表現事物的本質。梅里諾畫出了大千世界中直擊心靈的風景,同時也邀請讀者成為這個心靈風景的一部分。這些微小說——充滿小插曲的故事有著莫大的美感。你能看到繪畫是如何在許多方面拯救了作者的生活,如作者所說,“如果我在這里還有什么要說的,那我會鼓勵大家找到屬于自己的表達方式,不管是跳舞、唱歌、編程、大叫、做飯、跑步、修理東西,還是關心他人,并以這種方式接觸到其他人。這正是我在畫微小說時想做的事,這樣做讓我感到有
本書是作者“那不勒斯四部曲”第一次被改編成圖像小說。本冊從兩個女主人公莉拉和埃萊娜的少女時代開始,再現混沌、危險的環境里,兩位充滿生命力的女孩那絕望、憤怒、困惑、焦灼,以及時而無限晴朗的生命體驗。
所有值得一做的事情都需要花時間。鮑勃·迪倫。在高節奏和高強度的現代社會中,作者希望我們能夠靜下心,遠離喧囂,在萬籟俱寂之時,專心一志,脫離每日耗費精力的慌亂焦躁,唯有此刻,才能見識到人類的美好。注意力集中時間太短不是獲得深層幸福的基礎。本書講述了許多經歷過漫長時光的事物,它們可以在這個急躁的時代,為每個人搭一座守護寧靜的港灣。
本書是一部充滿奇思妙想的溫情治愈系小說。朱莉亞有記憶以來, 父親一直在她人生的重要階段上缺席。隨著她慢慢長大, 對父愛的渴望變成了對父親的怨恨, 父女關系降至冰點。兩人鮮少見面、談心, 彼此意見也幾乎沒有交集。就在結婚前三天, 忙著籌備婚禮的朱莉亞接到了父親秘書的電話。如她所料, 父親不會來參加婚禮。但是這一次, 朱莉亞必須承認父親的缺席借口無可非難。他過世了。
《命若飄蓬》是法國當代旅行作家和小說家的代表性短篇小說集,由伽利瑪出版社首次出版于二〇〇九年,榮獲當年的龔古爾文學獎短篇小說獎。這本短篇集收錄了《瀝青》《小雕像》《湖泊》《峽谷》《海灣》等十五篇精彩的小說。這十五個故事發生在世界的多個地方,在西伯利亞的平原、蘇格蘭的峽谷、愛琴海的海灣、格魯吉亞的群山……這十五個主人公都懷揣著欲望或希望,然而命運的法則和自然的力量更強大,主人公往往在經歷一番曲折的變故后,后歸于對命運的無奈和嗟嘆,或重新回到初的平靜。
本書是英國頗負盛名的小說家瑪姬·歐法洛的長篇歷史小說。故事發生在1596年的一個夏日, 埃文河畔斯特拉特福鎮的一個小姑娘朱迪絲發燒臥床, 雙胞胎哥哥哈姆奈特到處找人幫忙, 卻一無所獲。他們的母親在一英里外的地方侍弄藥草和蜂巢, 父親遠在倫敦; 二人誰都不曾想到將有一子活不過本周……偉大的戲劇家莎士比亞之子哈姆奈特在11歲時去世, 四年后《哈姆萊特》問世, 二者之間的關系至今仍是未解之謎。
本書精選毛姆最優秀的短篇小說23篇, 呈現一個世紀前英國海外殖民地的風土人情, 描繪英國和歐陸的人生百態, 展露愛情、婚姻、家庭中的層層羈絆, 冷峻剖析任性的虛偽、自私和脆弱。本書于2016年在我社出版后, 獲得好評, 目前已無庫存。此次再版, 修改少量文字與體例的謬誤, 整體重新設計, 與《毛姆短篇小說選II》《人性的枷鎖》《刀鋒》《月亮與六便士》《彩色面紗》, 以及新組稿的《尋歡作樂》一起, 結集出版, 展示這位英國小說大家的不朽魅力。