在當(dāng)下全球化和以互聯(lián)網(wǎng)為溝通方式的新時代歷史語境下,比較文學(xué)與世界文學(xué)學(xué)科在中國的發(fā)展均受到歷史進(jìn)程諸多因素的直接或間接影響。作為跨文化研究和跨學(xué)科研究的比較文學(xué)也遇到了諸多難以突破的問題。不僅許多文學(xué)理論概念、傳統(tǒng)闡釋文本的評論模式及方法受到了不同程度的挑戰(zhàn),世界文學(xué)經(jīng)典研究及教學(xué)同樣也遇到了諸多新的難題。由于諾貝爾文學(xué)獎對世界范圍內(nèi)各民族文學(xué)經(jīng)典評價體系產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響力,世界文學(xué)經(jīng)典的恒定性事實上早已被打破,一些亞洲、非洲等國家獲諾獎的作家作品以及以往因歷史原因而被忽略的次要經(jīng)典正逐漸進(jìn)入
本書講述了在男性占統(tǒng)治地位的社會里,女性生存的困境、歷史對女性的偏見、女性貧困對創(chuàng)作的影響等問題。作者鼓勵女性打破頭腦中的樊籠,積極爭取獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)力量和社會地位,獨(dú)立思考,自由生活。
《理論之后的閱讀》深入探討了20世紀(jì)60年代以后各類理論帶給文學(xué)閱讀的益處與限制。一方面,解構(gòu)主義、性別研究、后殖民主義等,為照見文學(xué)文本中以往不易被察覺的角落提供了嶄新的角度;另一方面,這些理論為讀者提供了現(xiàn)成的套板反應(yīng),使文學(xué)閱讀陷入目的狹隘的懷疑闡釋學(xué),從而讓文學(xué)閱讀喪失其應(yīng)有的人文價值。坎寧安認(rèn)為,文學(xué)閱讀應(yīng)如觸摸般細(xì)膩,唯有尊重文本與作者,才有可能實現(xiàn)文學(xué)閱讀豐富情感與提升道德的重要意義。
這是一部研究詩學(xué)的專著,對詩的詩眼、空間、意象、意境、境界等諸問題進(jìn)行了重新審視,辨析頗具新見。本書對“詩的本質(zhì)是什么”這一核心問題提出了明確的見解,認(rèn)為詩的本質(zhì)是意境,并通過系統(tǒng)的論證強(qiáng)化了這一觀點,又進(jìn)一步將意境比作詩歌的基因,強(qiáng)調(diào)沒有意境則無法構(gòu)成真正的詩歌,從而對詩歌與其他文學(xué)體裁的區(qū)別作出了明確界定。這一理論貢獻(xiàn)在理論探討與實踐應(yīng)用中均具有重要的意義。本書語言表達(dá)通俗易懂,論述生動有趣,是一部具有推薦價值的作品。
喬治·摩爾是 20 世紀(jì)初與英國唯美主義文學(xué)思潮一起到達(dá)中國的愛爾蘭作家,在中外文學(xué)交流史上具有不可磨滅的地位。他不僅在文學(xué)上大有成就,在藝術(shù)領(lǐng)域也觀點獨(dú)到,本書是他文學(xué)觀、藝術(shù)觀的“宣言”,以談話錄和散文的形式寫就。在書中,他與不同的來訪者暢談文學(xué)觀點、深入討論名作內(nèi)容情節(jié)、交流創(chuàng)作思想,對理解英國文學(xué)乃至世界文學(xué)具有啟發(fā)價值,對文學(xué)創(chuàng)作具有醍醐灌頂?shù)闹笇?dǎo)意義。同時,摩爾在本書中對藝術(shù)也津津樂道,他回憶與諸多畫家的交往經(jīng)歷,對藝術(shù)的觀點新穎獨(dú)到且幽默感十足。
18世紀(jì)意大利思想家、美學(xué)家維柯的《新科學(xué)》在歐洲思想史上具有獨(dú)特的地位。著名比較文學(xué)學(xué)者奧爾巴赫和達(dá)姆羅什的世界文學(xué)研究都受到《新科學(xué)》的影響。維柯在《新科學(xué)》中對世俗與神圣領(lǐng)域之關(guān)系的探討為我們重新思考世俗化理論和世界文學(xué)話語提供了契機(jī)。 《<新科學(xué)>、世俗化與“世界文學(xué)”》是一部從世俗化理論角度出發(fā)研究世界文學(xué)話語、從世界文學(xué)研究的角度介入當(dāng)代世俗化理論討論的著作。民族和語言歷來是比較文學(xué)研究的主要“比較”框架,本書作者結(jié)合對維柯《新科學(xué)》的分析和對奧爾巴赫、達(dá)姆羅
本書為蘇州大學(xué)青年學(xué)者劉芊玥編著的文集,以文學(xué)作品、電影作品、話劇作品、繪畫作品等作為素材,探討文學(xué)藝術(shù)的審美問題。全書分為文學(xué)、電影、戲劇、繪畫、大眾文化五個專題,每一個專題以作品解讀的形式出現(xiàn)。在文學(xué)方面,聚焦在喬伊斯的《都柏林人》、伍爾夫的《奧蘭多》、阿特伍德的《盲刺客》、汪曾祺的短篇小說集、張愛玲的《第一爐香》、王安憶的《我愛比爾》;在電影方面,聚焦在《春光乍泄》《同流者》《巴貝特之宴》《影子部隊》《記憶碎片》等;戲劇方面選取中西五部戲劇進(jìn)行探討,比如賴聲川的《暗戀桃花
神話是真實的敘述,體現(xiàn)了神祗妖魔敘事的同源關(guān)系或者差異特征,言說著人類族群間相互影響的文化事實。本書在比較文學(xué)與文化的視域中,分析諸多經(jīng)典案例,力求探明不同文本之間的流動性、互通性和變異性,以疏明神話敘事的深層文化結(jié)構(gòu)。
少年時代所聽到的詞匯的聲響和文章的韻律,將川端康成帶入天真的哀愁之中,最終決心踏入屬于文學(xué)的秘林。而那時,讀過的似是毫無意義的書籍,卻成為了他走向文學(xué)之路的基石。文章是有生命的。或許,本書也可算是對于這種有生命的文章的一種呼喚。現(xiàn)在,就與川端康成一道,來追尋文章中潛藏的寶藏吧。
《破格》《不負(fù)責(zé)任的自我》和《小說機(jī)杼》的出版,使詹姆斯·伍德成為同時代批評家中的翹楚,繼之而來的《私貨》則證明,他不僅是犀利批判當(dāng)代小說的冷面判官,也是一位善于發(fā)掘小說優(yōu)點的欣賞者。通過這25篇熱情而閃耀的批評文章,作者不僅覆蓋了諸如哈代、托爾斯泰、萊蒙托夫、埃德蒙·威爾遜這樣的經(jīng)典作家,也將自己對文學(xué)百科全書般的理解舉重若輕地應(yīng)用到對當(dāng)代最重要作家如科馬克·麥卡錫、伊恩·麥克尤恩、石黑一雄、V.S.奈保爾等人的分析上,