《消費時代從小說到電影改編研究/人民日報學術文庫》以中國進入消費時代為背景,對當代中國重要文化現象之一的小說到電影改編進行了多層面、多角度的研究。主要以部分中國當代文學作品與其所改編成為的電影作品進行對照,從改編的歷史觀、改編的審美維度、改編的角色符號化、改編過程中的民族性持守及改編中視聽語言的轉化這五個典型問題入手,在尋找和揭示從文學到電影的藝術轉化過程中,力圖修復文學文本與電影影像之間易于錯位的裂隙,嘗試建立中國文論體系與改編話語體系,為當前多元文化語境中的文學作品與電影改編作品的生存空間、交融程度以及新的互生互惠領域的開創清理認識誤區,建立新的參考。
第一章 從小說到電影改編:歷史觀之變遷
第一節 從當代小說到電影改編:歷史觀之表現
第二節 歷史觀變化:電影文本與改編
第三節 從小說到電影改編中的歷史觀案例分析
第二章 從小說到電影改編中的審美演變
第一節 從高雅到日常:審美的“流變”
第二節 從精英到大眾:被“消解”的崇高
第三節 高雅文本的顛覆之路
第四節 從小說到電影改編中經典消解問題案例分析
第三章 從小說到電影改編中的角色符號化
第一節 小說到電影改編中的角色符號學視閾分析
第二節 改編的“橫向”:人物角色的靜態比較
第三節 改編的“縱向”:人物角色的動態比較
第四節 小說到電影改編中的人物符號化問題案例分析
第四章 小說到電影改編中的民族性
第一節 小說到電影改編中的民族性體現
第二節 從小說到電影改編中民族性的持守
第三節 從小說到電影改編中民族性的發展
第四節 從小說到電影改編中的電影民族性案例分析
第五章 從小說到電影改編中的語言變化
第一節 文學語言與電影語言之碰撞初探
第二節 從小說到電影的改編中文學語言的轉變
第三節 從小說到電影改編中文學語言的融合
第四節 小說到電影改編中兩種“語言”的案例分析
后記