詮釋學(xué)視域下的中國(guó)科技典籍英譯研究
定 價(jià):¥80
中 教 價(jià):¥36.00 (4.50折)
庫(kù) 存 數(shù): 0
本研究從詮釋學(xué)視角對(duì)四部中國(guó)古代科技典籍《黃帝內(nèi)經(jīng)·素問(wèn)》《墨子》《淮南子》《夢(mèng)溪筆談》)的英譯本進(jìn)行分析,從中國(guó)古代科技典籍的本體根源性范疇、本體屬性、文本特征、科技方法等角度對(duì)比分析中國(guó)古代科技典籍與當(dāng)代科技樣式的異同,比較、分析和描寫(xiě)不同譯者對(duì)該類(lèi)文獻(xiàn)的翻譯和詮釋?zhuān)确治鲅芯坑绊懼袊?guó)古代科技典籍翻譯詮釋的因素,又描述歸納譯者翻譯此類(lèi)文獻(xiàn)時(shí)采用的詮釋策略,為此類(lèi)文本的譯介與傳播提供有益借鑒。
南京工程學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,蘇州大學(xué)博士,南京大學(xué)博士后,主持教育部人文社科項(xiàng)目及江蘇省高校哲學(xué)社科項(xiàng)目,發(fā)表多篇cssci論文,研究方向?yàn)榈浼g研究。