本書精心收錄了泰戈爾經典有代表性的兩部詩集:以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集《新月集》以及關于愛情和人生的抒情詩《飛鳥集》。這些詩歌具有濃郁的抒情性,雋永深沉,語言清新流利,意象奇崛美妙,搭配精美寫意、充滿淡淡哲思的畫面,給人以美感和啟迪。著名文學家鄭振鐸優美譯文,再現泰戈爾激蕩胸懷的梵音,傳遞泰戈爾對生活的熱愛和對愛的思索。泰戈爾用自己對生活的熱愛,巧妙地隱去了一些苦難與黑暗,而將所剩的光明與微笑毫無保留地獻給了讀者。他對愛的思索,更是涵蓋了多個方面,包括青年男女間純真的愛情、母親對孩子永存的母愛、人與自然間難以言喻的愛……尤其是對于愛情,泰戈爾毫不吝嗇地運用了大量的比喻修辭來贊美愛情的美好與偉大。
家庭
我獨自在橫跨過田地的路上走著,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最后的金子。
白晝更加深沉地沒入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。
天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。
他的鄉村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉樹、瘦長的檳榔樹、椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
我在星光下獨自走著的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱著無量數的家庭,在那些家庭里有著搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對于的價值。 海邊 孩子們會集在無邊無際的的海邊。 無垠的天穹靜止地臨于頭上,不息的海水在足下洶涌。孩子們會集在無邊無際的的海邊,叫著,跳著。
他們拿沙來建筑房屋,拿貝殼來做游戲。他們把落葉編成了船,笑嘻嘻地把它們放到大海上。孩子們在的海邊,傲他們的游戲。他們不知道怎樣泅水,他們不知道怎樣撒網。采珠的人為了珠潛水,商人們在他們的船上航行,孩子們卻只把小圓石聚了又散。他們不搜求寶藏;他們不知道怎樣撒網。
大海嘩笑著涌起波浪,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒。致人死命的波濤,對著孩子們唱無意義的歌曲,就像一個母親在搖動她孩子的搖籃時一樣。大海和孩子們一同游戲,而海灘的微笑蕩漾著淡淡的光芒......