為適應(yīng)全球化時(shí)代的需要,跨文化交際的教學(xué)宗旨是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。編者針對(duì)我國(guó)普通高校學(xué)生的具體情況,在多輪課堂教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上,編寫了這本《跨文化交際學(xué)》。
《跨文化交際學(xué)》以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為出發(fā)點(diǎn),旨在幫助學(xué)生在面對(duì)諸多文化差異時(shí),能夠使用文化理論做出解釋,并運(yùn)用恰當(dāng)?shù)难芯糠椒ǎ业浇鉀Q問題的對(duì)策和辦法。
為適應(yīng)全球化時(shí)代的需要,跨文化交際的教學(xué)宗旨是培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性。編者針對(duì)我國(guó)普通高校學(xué)生的具體情況,在多輪課堂教學(xué)實(shí)踐的基礎(chǔ)上,編寫了這本《跨文化交際學(xué)》。本書以培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力為出發(fā)點(diǎn),旨在幫助學(xué)生在面對(duì)諸多文化差異時(shí),能夠使用文化理論做出解釋,并運(yùn)用恰當(dāng)?shù)难芯糠椒ǎ业浇鉀Q問題的對(duì)策和辦法。
本書的編寫始于2013年編者于國(guó)外訪學(xué)期間,歷時(shí)五年。在這期間,該書稿作為英語(yǔ)專業(yè)本科高年級(jí)的必修課講義使用,并且編者在每一輪使用的基礎(chǔ)上,根據(jù)學(xué)生的反饋、教師上課的情況以及同行的寶貴意見進(jìn)行了修改。學(xué)生對(duì)本書普遍反映不錯(cuò),認(rèn)為學(xué)到了很多東西,實(shí)踐能力和解決問題的能力得到了提高。一、寫作依據(jù)《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》《高等學(xué)校商務(wù)英語(yǔ)專業(yè)本科教學(xué)要求》和《大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)要求》均提出了注重培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的理念,其中包含中西方文化比較的能力。美國(guó)勞工部認(rèn)為這是21世紀(jì)人們必備的一種能力;2011年英國(guó)工業(yè)委員會(huì)發(fā)布題為《培養(yǎng)全球能力畢業(yè)生——全球能力領(lǐng)導(dǎo)者》一文,把與不同文化背景的人合作、溝通的能力視為所有能力中最重要的;2013年2月歐洲委員會(huì)和歐盟委員會(huì)在愛爾蘭召開的跨文化城市里程碑盛會(huì)呼吁提高全球公民跨文化交際能力,以應(yīng)對(duì)多元文化的挑戰(zhàn)。
《跨文化交際學(xué)》一書不僅介紹了世界文化的多樣性,同時(shí)注重跨文化交際能力的應(yīng)用。編者深深感到,主動(dòng)成為文化傳承、傳播和創(chuàng)新的使者,對(duì)于提升中華文化的國(guó)際影響力、推動(dòng)世界文明多樣性發(fā)展、促進(jìn)和諧世界建設(shè)是多么重要。
為了培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,使其吸取中西文化的智慧和精華,應(yīng)對(duì)多元文化挑戰(zhàn),編者結(jié)合中西文化比較與翻譯課程的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)、外事丁作的實(shí)際經(jīng)驗(yàn)以及同行意見,使用角色扮演、案例分析、互動(dòng)討論、寫作訓(xùn)練等教學(xué)方法,以實(shí)現(xiàn)跨文化交際教學(xué)和中西文化比較為目的,力圖達(dá)到以下課程大綱制定的教學(xué)目標(biāo)。
Part One Mapping Culture
Chapter 1 Introduction to Culture
Chapter 2 Characteristics of Culture
Chapter 3 Manifestations o fa Culture and Methods for Learning about Culture
Part Two Theoretical Basis for Intercultural Communication
Chapter 4 Language
Chapter 5 Language and Culture
Chapter 6 Hofstede's Value Survey Model
Chapter 7 Kluckhohn and Strodtbeck's Value Orientation Theory
Chapter 8 Hidden Parts of Communication
Part Three Culture Diversity and Integration
Chapter 9 Political Organizations
Chapter 10 Different Forms of Economic Production
Chapter 11 Systems of Distribution and Exchange
Chapter 12 Consumption
Chapter 13 Social Control
Appendix
Appendix I Answers to Reading and Discussion
Appendix II Practice Quizzes
Appendix III Answers to Practice Quizzes
Appendix IV Glossary of Terms
Appendix V Teaching Syllabus for Intercultural Communication
Acknowledgements