xxxfreesexmoves-haodiaocao这里只有精品视频-欧美性受黑人性爽-欧美性受xxxxxx黑人xyx性爽|www.jsyyzsb.com
中教金典
薦購選采服務
館配數據采訪
教材巡展網上行
客戶服務
歡迎進入中教圖書商城!
購物車
登錄
注冊
集團用戶激活
首頁
中圖法目錄
出版社目錄
新書目錄
書單推薦
購物指南
關于我們
關于我們
平 臺 介 紹
購 物 指 南
榮 譽 資 質
聯 系 我 們
新書資訊
·---------------向陽生長 不負春
·---------------------國際婦女節
·驚蟄節氣書單
·雨潤萬物 春回大地│雨水節氣薦讀
·大寒節氣書單
·2024年新春薦讀書單
·大碼洋書目精選
·2024年1月薦讀書單
新書推薦
·365名師講堂--句透經典
·貓城記:老舍幻想集
·青年毛澤東
·創業韜略
·法律方法(第41卷)
·教子真有道
·書寫未來:用書法思維提升孩子性
·中醫藥適宜技術
基于語料庫的漢英翻譯語體研究
定 價:
¥98
中 教 價:
¥78.40
(8.00折)
庫 存 數:
0
叢 書 名:外國語言文學研究學術論叢
作者:胡顯耀
出版時間:2021/3/1
ISBN:9787030675194
出 版 社:科學出版社
適用讀者:從事語料庫、翻譯學、漢英對比等領域的研究人員;相關領域的碩士、博士研究生
中圖法分類:
H315.9
頁碼:260
紙張:
版次:31
開本:B5
商品庫位:
9
7
6
8
7
7
5
0
1
3
9
0
4
購買數量:
內容簡介
目 錄
本書對漢英翻譯語體進行研究,采用語料庫文體統計學的方法對漢、英翻譯文本的詞匯、句法和其他語言特征進行了實證研究和對比分析,發現兩種語言中的翻譯文本都存在一些顯著區別于各自語言中原創文本的特征,簡化、顯化和雜合化等特征在漢英翻譯語體中存在共性,為翻譯共性、翻譯規范和漢英語言接觸等研究提供了豐富的案例。
ftp://124.17.26.93/curved-toc/9787030675194-curvedToc.pdf
你還可能感興趣
文化全球化背景下的漢英翻譯研究
英譯漢理論、技巧與實踐
中書學研— 英漢口譯理論與實踐
英語文學翻譯教學與文化差異處理研究
白先勇小說的翻譯模式研究
我要評論
您的姓名
驗證碼:
留言內容
關于我們
榮譽資質
聯系我們
Copyright 1993-2020
book.book1993.com
Inc.All Rights Reserved
公司名稱:山東中教產業發展股份有限公司 公司地址:山東省濟南市大橋鎮128號 聯系電話:400-0531-123
版權所有:山東中教產業發展股份有限公司