令人耳目一新的文豪經(jīng)典系列新詮釋,描摹日本文學(xué)場(chǎng)的作家群像與世間輪廓。
日本文學(xué)的星群閃閃發(fā)亮,在“文豪手帖”系列文庫本叢書中,可以看到那些耳熟能詳?shù)拿,但本套書視角?dú)特,集隨筆、日記、小說、雜話于一體,永井荷風(fēng)不是以《濹東綺譚》登場(chǎng)、夏目漱石沒有呼喊《我是貓》、芥川龍之介也不在《羅生門》。以“手帖”命名,既貼合口袋文庫本的小尺寸、易攜帶;更暗合文豪們?yōu)檎洳匦闹兴X,書寫日常、記錄生活——探知浮世人情,真實(shí)與虛構(gòu)交雜。從作品文字中窺見東瀛文豪們纖細(xì)敏感的心,發(fā)現(xiàn)文學(xué)大師們獨(dú)特有趣的人生B面。
永井荷風(fēng):深愛游街串巷,是位寫盡都市憂郁的好色大作家
夏目漱石:貓奴身份人盡皆知,但他還是日常生活的辛辣吐槽擔(dān)當(dāng)喲~
芥川龍之介:宅男書齋作家,愛怪談愛古典也熱愛世間之美
與文豪的一期一會(huì)
三位文豪的作品渡過悠長歲月被傳承至今,此次結(jié)集出版,一頁攜手深耕日本文學(xué)作家團(tuán)隊(duì),撰寫專文解說。嶄新詮釋催生不同風(fēng)貌,讓每個(gè)世代的閱讀者,都能以不同的角度與心境去初探,抑或是再次品味這些經(jīng)典文學(xué)的個(gè)中韻味。
許知遠(yuǎn)——“我想成為永井荷風(fēng)。
新井一二三——傳奇的小說家永井荷風(fēng)
顧湘——人世間,一顆閃閃發(fā)光的露珠
李長聲——人生,比地獄還地獄
套書附有精美東瀛文豪巡禮海報(bào),拜訪漱石的書房、一探永井蕞愛甜品店、于櫻花樹下緬懷芥川,跨越時(shí)空的隔閡,向大師致敬!
40個(gè)小眾又文藝的隱藏景點(diǎn)等你解鎖,來一場(chǎng)穿越時(shí)空的日本文學(xué)巡禮吧!
【初回主打作品】
本系列叢書共四冊(cè)——
《永井荷風(fēng) 異國放浪記》(上、下)
“永井的魅力在于用蕞優(yōu)雅的文章寫蕞低級(jí)的事情,用蕞都市化的文章寫蕞粗鄙的事情!
世界旅人永井荷風(fēng)的異國放浪游記,從美國新大陸到法蘭西塞納河畔,從窮街陋巷到花街柳巷,探知底層人情,擷取浪漫之花。
《夏目漱石 浮世與病榻》
“頭腦里不要只惦記著活下來的自己,也要想想那些在生命的鋼絲上一腳踏空的人。”
夏目漱石處在東方與西方的裂痕之間,行筆讀書人的孤獨(dú)與憂慮,從倫敦書齋到禪寺病榻,以貓式冷眼看遍浮世悲歡。收錄名作《永日小品》——魯迅蕞愛的作品之一,異邦人吐露留學(xué)英國的文化震驚與苦惱。
《芥川龍之介 妄想者手記》
“芥川創(chuàng)作了誰都不能模擬的優(yōu)秀散文!
本書中,他以清冷靈動(dòng)的文字、奇趣深沉的巧思,既揭露社會(huì)的陰暗丑陋,也反映世態(tài)炎涼、人情冷暖。通過選取篇目,可窺見文豪短暫生涯“華麗存在”之一隅。收錄芥川人生蕞后告白——超脫生死之厭世遺稿。
★ 耳目一新的文豪經(jīng)典系列新詮釋,描摹日本文學(xué)場(chǎng)的作家群像與世間輪廓。明治維新,大正浪漫,文豪的“再發(fā)現(xiàn)”!
日本耽美派鼻祖永井荷風(fēng)放浪異國的批判記錄,國民大作家夏目漱石的人間觀察,短命鬼才芥川龍之介的私人手記;以作家之眼,物哀之心,旁觀浮世冷暖,摹寫人間清歡,從書齋到病榻,從日常到異國,成就日式隨筆寫作的典范之作。
★ 日本文學(xué)翻譯名家陳德文教授潛心精譯,新版譯后記挖掘文學(xué)巨匠的360°全風(fēng)貌。
★ 推薦序團(tuán)隊(duì)陣容豪華,中日文壇攜手合作
許知遠(yuǎn)、新井一二三、李長聲、顧湘,專文解讀,帶領(lǐng)不同世代的閱讀者品讀個(gè)中韻味。
★ 獻(xiàn)給新青年的全新風(fēng)格,經(jīng)典與二次元的靈感碰撞
日式文庫本×新銳設(shè)計(jì)風(fēng)×特約手繪師配文插畫,更和風(fēng),更精巧,更年輕。
永井荷風(fēng)(1879—1959)
本名永井壯吉,出生于東京。日本“耽美派”文學(xué)代表作家。他生在一個(gè)傳統(tǒng)與現(xiàn)代激烈撞擊的時(shí)代,是最早接受西方文化的日本人之一。他的文字華麗細(xì)膩,有著日本文學(xué)傳統(tǒng)的美感,又狂放不羈,帶著隱秘頹廢的官能描寫。他引領(lǐng)谷崎潤一郎等耽美派作家,被稱為“日本新文學(xué)時(shí)代起始的路標(biāo)”。
夏目漱石(1867—1916)
本名夏目金之助,日本近代國民大作家。夏目漱石對(duì)東西方的文化均有很高造詣,既是英文學(xué)者,又精擅俳句、漢詩和書法。寫小說時(shí)他擅長運(yùn)用對(duì)句、迭句、幽默的語言和新穎的形式。
他的門下出了不少文人,芥川龍之介也曾受他提攜。他一生堅(jiān)持對(duì)明治社會(huì)的批判態(tài)度,其頭像曾被印在日本1000元的紙幣上。
芥川龍之介(1892—1927)
日本大正時(shí)代小說家。陋巷出身與身處知識(shí)人世界的乖離造成芥川人生觀的虛無,而江戶時(shí)代的怪談趣味在他筆下表現(xiàn)為神秘、怪異、超現(xiàn)實(shí)。
常年埋首于書齋,從“我鬼窟”到“澄江堂”,短短三十五年間,創(chuàng)作超過200篇作品,與三島由紀(jì)夫一并堪稱“短篇小說之神”。 他還長于警句格言,無論是幾十字的語錄隨筆,亦或幾百字的小說議論,都透露出他對(duì)社會(huì)的思考與質(zhì)疑。
譯者陳德文
江蘇邳縣人,南京大學(xué)教授。1965年畢業(yè)于北京大學(xué)東語系日本語專業(yè),1985年赴早稻田大學(xué)學(xué)習(xí)和研究,現(xiàn)為日本愛知文教大學(xué)專任教授。翻譯出版日本文學(xué)名家名著多種。