該套叢書精選國外文學經典,由著名翻譯家宋兆霖、李玉民等傾力翻譯,打造出這部既保留外國文學特色,又適合國內青少年讀者閱讀的經典名著,力圖為青少年帶來一場別開生面的外國文學盛宴,在注重閱讀習慣培養、閱讀方法掌握的同時,也能夠汲取精華,不斷的提升和強大自己。
為了實現這一宗旨,該叢書還根據青少年閱讀的規律和習慣,給青少年名著閱讀提出了明確的規劃方向,旨在進行深閱讀,以及有意義、有規律可循的價值閱讀。諸如經典閱讀中的《魯濱遜漂流記》《鋼鐵是怎樣煉成的》《名人傳》等著作,本叢書在有針對性地給出具體的時間規劃和閱讀方法建議的同時,還*直接地探討什么是人以及人可以是什么等自我價值、人生意義的主題,它對一個人樹立正確的人生觀與價值觀,具有十分深遠的影響。另外,借助經典名著的價值閱讀,還可以培養青少年愛國、敬業、誠信、友善、愛心、專注、勤儉、堅韌、自信、自立、勇敢等一生受用的優秀品質,使名著閱讀真正回歸自我成長與素質提升本身。這也是該套叢書的主要價值體現。
該套叢書得到了教育界和文學界的高度重視和大力支持。中國教育協會副會長,新教育實驗發起人朱永新作序,十余位教育專家審定,多位文學家以及著名評論家對該叢書給予厚望并為之寄語。
歐亨利是美國著名短篇小說作家,一生共創作三百多篇短篇小說。其中一些作品眾所周知,zui為著名。比如《麥琪的禮物》中互贈圣誕禮物而zui后陰差陽錯的年輕夫婦。《警察與贊美詩》中無處可去的流浪漢希望通過做犯法的事被捕入獄,然而屢屢不能得逞。*后當他決定重新做人時,卻被捕入獄。《zui后一片藤葉》中貧困的年輕女畫家瓊西因病垂危,放棄了生存的希望,一位失意的老畫家用自己的生命為代價讓她重新點燃了生活的希望,zui后康復,等等。還有很多其他著名的篇章,無不體現了歐亨利式的寫作特色。
歐 亨利(18621910),美國著名短篇小說家。他的短篇小說構思精巧,風格獨特,以表現美國中下層人民的生活、語言幽默、結局出人意料(即歐 亨利式結尾)而聞名于世。代表作有《麥琪的禮物》《最后一片藤葉》《二十年后》等。
王晉華,教授、碩士生導師,主要從事英美文學研究與翻譯。現為中北大學社會科學學院外語系教授。主要譯作有《朗費羅詩歌精選》《愛默生詩歌精選》《傲慢與偏見》《了不起的蓋茨比》等。
麥琪的禮物
耗費錢財的情人
感恩節里的兩位紳士
警察與贊美詩
財神與愛神
愛的奉獻
最后一片藤葉
帶家具出租的房間
忙碌經紀人的浪漫史
二十年后
汽車等待的時候
菜單上的春天
綠門
華而不實
刎頸之交
伯爵和婚禮上的來客
一千美元
重新做人
公主與美洲獅
蘋果之謎
藝術良心
......