韓國近代詞匯體系中新生漢字詞的成立過程非常復雜,它反映了韓國近代,特別是開化期以來(1876年以后)韓國接受西方外來事物途徑的演變,反映了近代韓國在利用漢字這一媒介接受西方文明的過程中產生的種種問題。本書從社會語言學的角度,在近代中日韓三國語言、文化交流的層面上,對漢源新生漢字詞傳入韓國的途徑以及在韓國語中的受容過程進行了研究。該書作為東亞近代化過程這一重大論題的基礎性研究具有重要的學術價值,為中日韓間語言文化交流研究提供了新的資料與研究方法,從側面探討了中國在中日韓近代化過程中所起的作用。
林麗,女,文學博士,副教授,研究方向為翻譯學、文化傳播學。任教于魯東大學外國語學院,從事韓國語教學科研工作。近年來主持國家社會科學基金項目2項,山東省社科規劃項目、韓國教育科學技術部海外韓國學研究項目、韓國文學翻譯院研究項目各1項;2020年作為團隊帶頭人申報的山東省高等學校“青創科技計劃”創新團隊獲批;在國內外核心期刊發表重要學術論文20余篇,出版著作4部。