卡夫卡與自己的根、家庭、周圍環(huán)境,主要是與自己的身體疏遠(yuǎn)了,他創(chuàng)造了一種獨特的文學(xué)語言卡夫卡式的語言。他可以躲在作品背后,把自己變成一只蟑螂、一只猿、一條狗、一只鼴鼠或一個馬戲團(tuán)藝術(shù)家,在仰慕的人群面前餓死……
我和猶太人有什么共同之處?我甚至和自己都沒有任何共同之處。沒有什么表達(dá),能比這句話更好地表達(dá)弗蘭茲卡夫卡的精髓,朋友們形容,他是住在玻璃墻后面的人。卡夫卡是按照偉大的意第緒講故事者的傳統(tǒng)寫作的,其作品充滿歡笑,也帶有自卑色彩的奇異幻想。卡夫卡給這個傳統(tǒng)增添的,是一種幾乎抵達(dá)人類忍受極限的自我意識的擴(kuò)展。
文字作者
大衛(wèi)梅羅維茨是著名的劇作家、文學(xué)評論家,尤其以對卡夫卡和加繆作品的分析見長。他還是多部榮獲大獎的廣播劇的制作人。
插圖作者
羅伯特克拉姆出生于費城,是眾多漫畫作品的作者,也是地下漫畫的先驅(qū)之一,可以說是當(dāng)今最著名的漫畫家之一。他的插圖作品包括《創(chuàng)世紀(jì)》(插圖版)等。他和妻子、藝術(shù)家阿琳·科明斯基-克拉姆目前居住在法國南部。
譯者
黃悅曾任bbc紀(jì)錄片的英譯中主要譯員,翻譯過多部自然文學(xué)作品,也是圖畫通識叢書中幾本書的譯者。