有關中朝現代文學的交流卻一直不為兩國讀者所知。特別是中國讀者,對此沒有足夠的認識和充分的理解。即使有些中國讀者想了解中朝現代文學的交流情況,也很難查閱到相關的圖書及資料。
金哲編著的《20世紀上半期中朝現代文學關系研究》以20世紀上半期為時間范疇,以中朝兩國的主要翻譯家與作家為中心。按時代類別分剔敘述了中朝現代文學的關聯情況。
金哲,1964年生,吉林龍井人,教授,碩士生導師。1987年畢業于延邊大學語文系朝文專業,2007年獲延邊大學師范學院文學博士學位現任山東大學韓國學院副院長,研究方向為韓國古典文學、中韓現代文學比較研究。著作有《樸齊家詩文學與中國文學關聯研究》,《冬至使申在植的回憶錄“筆談”譯注》(合著)、《朝鮮實學派文學與中國之關聯研究》(合著)等,在國內外核心刊物上發表《胡適與20世紀上半期現代韓國文壇》,《淺談“東北作家群”作品中出現的‘他者化’的朝鮮人形象》,《巴金與“阿里郎”民族》,《朝鮮詩人樸齊家與屈原的文學關系》,《試論北學派文人的中國小說觀》等論文三十篇。先后被評為“山東大學教學能手”,“山東大學威海分校優秀教師”。
20世紀上半期中朝現代文學關系述評――以1910~1950年的文學交流為中心
開創與中國現代文人交流先河的朝鮮文人――玄哲
胡適與20世紀上半期的朝鮮現代文壇
魯迅與20世紀上半期的朝鮮現代文壇
中國現代文學的傳播者――梁白華
李陸史對中國現代文學的批評與接受
中國現代文學的傳播者――丁來東――以20世紀50年代之前為中心
金光洲對中國現代文學的接受與譯介
淺談金光洲中國背景小說創作――20世紀上半期以中國為背景的短篇小說
巴金的文學創作與“阿里郎”民族
李明善對中國現代文學的研究與譯介
尹永春與中國現代文學