《我的大學(xué)》是部長(zhǎng)篇自傳體小說(shuō)中,作者力圖以自己的生活經(jīng)歷和感受為主線,塑造出一個(gè)努力探索生活的意義,尋找新的生活道路、內(nèi)心充滿了激烈沖突的人物。情節(jié)富于傳奇和童話色彩,人物具有特異的精神力量。而繪聲繪色的景物描寫(xiě)與色彩斑斕的語(yǔ)言,則造成了激情洋溢的藝術(shù)效果和一種歌唱般的語(yǔ)言風(fēng)格
馬克西姆·高爾基(1868—1936)是阿列克塞·馬克西莫維奇·彼什科夫的筆名,他是沙皇俄國(guó)后期和蘇聯(lián)初期的*名作家,是蘇聯(lián)社會(huì)主義現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,政治活動(dòng)家。高爾基出生在伏爾加河畔的一個(gè)木匠家庭,由于父母早亡,他十歲時(shí)便出外謀生,到處流浪,當(dāng)過(guò)鞋店學(xué)徒、在輪船上洗過(guò)碗、在碼頭上搬過(guò)貨物、給富農(nóng)干過(guò)活,還干過(guò)鐵路工人、面包工人、看門(mén)人、園丁……這在小說(shuō)《童年》里都有反映。在饑寒交迫的生活中,高爾基通過(guò)頑強(qiáng)自學(xué),掌握了歐洲古典文學(xué)、哲學(xué)和自然科學(xué)等方面的知識(shí)。只上過(guò)兩年小學(xué)的高爾基在24歲那年發(fā)表了他的短篇小說(shuō)《瑪卡爾·楚德拉》。 高爾基留下了大量的各種體裁的文學(xué)作品和書(shū)信、政論文章等。尤其是他作于1901年的散文詩(shī)《海燕之歌》,塑造了象征大智大勇的革命者搏風(fēng)擊浪的勇敢的海燕形象,預(yù)告革命風(fēng)暴即將到來(lái),鼓舞人們?nèi)ビ觽ゴ蟮膽?zhàn)斗,這首詩(shī)受到列寧的熱情稱贊。 高爾基不僅是偉大的文學(xué)家,而且也是杰出的社會(huì)活動(dòng)家。他組織成立了蘇聯(lián)作家協(xié)會(huì),并主持召開(kāi)了全蘇**次作家代表大會(huì),培養(yǎng)文學(xué)新人,積極投身于保衛(wèi)世界和平的事業(yè)。高爾基的作品自1907年就開(kāi)始被介紹到中國(guó)并得到中國(guó)人民的喜愛(ài)和歡迎。 陸桂榮,江蘇省太倉(cāng)市人,畢業(yè)于莫斯科大學(xué)語(yǔ)文系,從事高等教育工作40多年。譯著包括《融雪季節(jié)》、《地槽》、《我的大學(xué)》、《后方有后方的責(zé)任》等10部中長(zhǎng)篇小說(shuō)及一系列俄蘇作家的短篇小說(shuō)。
《我的大學(xué)》:
我終于乘船去喀山大學(xué)上學(xué)了。
我想上大學(xué)的念頭是受了一個(gè)叫尼古拉·葉夫列伊諾夫的中學(xué)生的開(kāi)導(dǎo)而產(chǎn)生的。他是個(gè)可愛(ài)的青年,長(zhǎng)得又漂亮,有一雙似女性般的溫柔可親的眼睛。
當(dāng)時(shí),他和我住在同一幢房子里,他住在閣樓上。他常常看到我手里拿著書(shū)本,這就引起了他對(duì)我的注意,于是我們就認(rèn)識(shí)了。不久,葉夫列伊諾夫就讓我相信:我有“罕見(jiàn)的科研能力”。
“您天生是為科學(xué)服務(wù)的!”他對(duì)我說(shuō),同時(shí)瀟灑地甩動(dòng)著他那馬鬃似的長(zhǎng)發(fā)。
那時(shí)候我還不懂,即使是個(gè)只起著家兔作用的人也是能為科學(xué)服務(wù)的。可是葉夫列伊諾夫如此令人信服地向我表明:大學(xué)里正需要我這樣的小伙子。不消說(shuō),米哈伊爾·羅蒙諾索夫②的陰魂也被驚動(dòng)了。葉夫列伊諾夫說(shuō),我去喀山后可以住在他那兒,用一個(gè)秋季和一個(gè)冬季的時(shí)間,我就能完成中學(xué)的課程。只消考好“隨便幾門(mén)”課程(是這樣說(shuō)的:“隨便幾門(mén)”),大學(xué)就會(huì)提供我助學(xué)金,再過(guò)那么五年工夫,我就可以成為一個(gè)“學(xué)者”了。所有這一切看來(lái)都非常簡(jiǎn)單,因?yàn)槿~夫列伊諾夫那時(shí)只有十九歲,而他又有一顆善良的心。
他考完試后,過(guò)了兩周,我隨他之后,也動(dòng)身了。
我外婆送我時(shí)勸告我:“你啊,不要再跟人家斗氣了,你老是使性子,又厲害又高傲!這都是外公傳給你的。可你外公算什么?這苦命的老頭子,活著活著.結(jié)果成了個(gè)大傻瓜。你要記住一件事:上帝不判斷人們的是非,只有魔鬼才喜歡干這事呢!好啦,告ttpl~……”她一面擦去她那褐色的、松弛的臉頰上的寥寥幾顆眼淚,一面說(shuō)道:“我們?cè)僖膊荒芤?jiàn)面了。你這個(gè)坐不住的孩子呀,要遠(yuǎn)走高飛了。可是我呢?我就要死了……”前段時(shí)間,我離開(kāi)了這個(gè)可親的老人,甚至很少和她見(jiàn)面。此時(shí)此刻,我突然痛苦地感覺(jué)到,以后我再也見(jiàn)不到這個(gè)如此貼心的親人了。
我站在輪船的尾部,瞧著她站在那邊碼頭的邊緣,用一只手在自己身上畫(huà)十字,另一只手拿著舊披巾的一角擦著她的臉和那雙充滿著對(duì)人們無(wú)限憐愛(ài)的光芒的黑眼睛。
于是我就到了這個(gè)半韃靼式的城市,住在一座狹小的平房住所里。這座小屋孤零零地屹立在一條陋巷盡頭的小土山上。小屋的一堵墻對(duì)著那片荒涼的、失過(guò)火的場(chǎng)地,在這片荒地上,長(zhǎng)出了密密層層的野草。在長(zhǎng)著苦艾、牛蒡和酸模的雜草叢中,接骨木的灌木林里隆起一片磚瓦建筑物的廢墟,廢墟下面有一個(gè)非常大的地窖。一條條無(wú)家可歸的狗棲息在那里,也死在那里。這個(gè)地窖我將永世不忘,它是我所上的幾所大學(xué)中的一所。
葉夫列伊諾夫一家(他母親和她的另外兩個(gè)兒子)以少得可憐的撫恤金為生。在剛到這兒的最初的日子里,我不時(shí)看到這個(gè)臉色蒼白而又瘦小的寡婦從市場(chǎng)回來(lái),把買回的東西攤在廚房里的桌子上。她十分困窘,發(fā)愁地算起了一個(gè)難題:不把她自己算在內(nèi),怎樣用這些小塊的肉為這三個(gè)身強(qiáng)力壯的小伙子,做頓數(shù)量足夠的美餐呢?她沉默寡言,在她那雙灰色的眼睛里,凝集著宛如一匹耗盡全力的母馬的那種絕望、溫順而倔強(qiáng)的勁兒,這匹可憐的馬兒拉著大車上山,它知道“我拉不動(dòng)了”,可是它仍然在拉著!在我到這里的第四天早晨,我到廚房里幫她洗菜,當(dāng)時(shí)孩子們還在睡覺(jué)。她低聲而謹(jǐn)慎地問(wèn)我道:“您來(lái)這里干什么?”“來(lái)念書(shū),上大學(xué)。”
……