以下對《2011考研英語新教程》的特點及使用方法做詳細(xì)介紹:(一)《2011考研英語新教程》按主題劃分為20個單元,每個單元涉及一個主題。相應(yīng)地,每單元的“課文”和“練習(xí)”都圍繞同一個主題選編。這種編排不僅使考生系統(tǒng)地積累了知識,了解了西方人在這些知識領(lǐng)域里的基本思想和觀點,而且也使考生積累了相關(guān)的詞匯。因為同一個主題使用的詞匯和表達(dá)方式有一定的共性,因此,考生可以以一個主題為主線,集中學(xué)習(xí)并掌握與這個主題有關(guān)的詞匯與短語。
(二)每單元依次包括“課文”和“練習(xí)”。“練習(xí)”依次包括完形填空、閱讀理解(包括Part A和Part B兩部分)、翻譯、寫作(包括各類應(yīng)用文寫作、摘要寫作、議論文寫作),基本上自成一套考題。其中,“閱讀理解Part B”部分包括了大綱要求的四種題型樣本。全書分“中級篇”和“高級篇”,在照顧到主題的同時,我們力爭使20個單元在難度的安排上做到循序漸進。這樣做的目的是讓考生從基礎(chǔ)抓起,扎扎實實、循序漸進地提高自己的語言水平和應(yīng)試能力。
(三)《2011考研英語新教程》強調(diào)在備考過程中精讀的作用和系統(tǒng)的知識積累。在編排上,主課文稍長于考研試題中的文章,以便涵蓋足夠的語言知識和知識面。主課文配有閱讀理解練習(xí)和參考譯文,目的是為了讓考生檢驗自己的理解,準(zhǔn)確掌握課文內(nèi)容。在理解的基礎(chǔ)上,考生應(yīng)記憶并積累一些有用.的詞匯和語言知識。在閱讀主課文的譯文之前,我們建議考生自己先動手翻譯一下課文,然后再對照譯文檢查,在實踐中切實提高自己讀和譯的能力,尤其是理解疑難長句的能力。
(四)“綜合填空”材料新穎,難度設(shè)計合理,受到了多數(shù)考生的贊譽。“閱讀理解Part A”中的兩篇文章在長度上與考研試題“閱讀理解”部分基本相當(dāng),文章配有理解練習(xí)和翻譯練習(xí),還對文章中出現(xiàn)的疑難長句進行了翻譯和注解,以幫助學(xué)生真正讀懂每篇文章的每個句子。閱讀理解部分的問題包括考研常考到的題型,也包括一小部分考研迄今尚未考到的題型,以使考生對這些題型有一定的心理準(zhǔn)備。“閱讀理解Part B”部分包括了大綱列出的四種備選題型,除了題解外,也對其中的疑難長句進行了翻譯和注解。“翻譯”部分對句子從語言結(jié)構(gòu)和知識上進行了詳細(xì)分析,對翻譯技巧進行了說明。
(五)“寫作”分為兩部分,第一部分是應(yīng)用文寫作,第二部分是短文寫作,兩部分都涵蓋了多種體裁和題材的寫作題型,也包括了2010年考試大綱對摘要的寫作要求。第二部分的議論文在形式上側(cè)重圖畫和圖表作文的練習(xí)。就圖表和圖畫作文而言,作文的審題非常重要,不少考生在審題時失之片面甚至跑題。因此,我們?yōu)槊科魑亩继砑恿藢忣}指導(dǎo),訓(xùn)練考生的審題思路。同時,為了幫助考生積累,每篇作文為考生提供了寫作類似主題的文章時常用的一些詞語和句子,以便考生從中擇取一些記憶。
(六)以上所有練習(xí)均配有答案和題解。“課文”的譯文、注釋和練習(xí)的題解附在文后;“練習(xí)”各部分的答案和題解附在每單元之后,作文提供了參考范文。希望考生認(rèn)真研讀題解,從中學(xué)習(xí)解題的思路,總結(jié)一些解題技巧。
(七)“附錄”是總詞匯表,列出了“課文”和“練習(xí)”中的生詞。選錄單詞、詞組、詞義時參考了大綱,但并不拘泥于大綱。詞匯大都給出音標(biāo),這是因為我們認(rèn)為從聲音入手記憶詞匯可以記得更牢固。對詞匯分三類進行了標(biāo)識:(1)重點詞匯和詞組,考生必須重點記憶;(2)可選擇記憶的詞匯和詞組,在記憶重點詞匯和詞組的基礎(chǔ)上記憶;(3)出現(xiàn)于《2011考研英語新教程》但沒必要記憶的詞匯和詞組。歸類的依據(jù)當(dāng)然是其是否常用。
編寫《2011考研英語新教程》的宗旨是讓考生扎扎實實地學(xué)習(xí)一些東西。考生應(yīng)該清醒地認(rèn)識到:只有通過日積月累,獲得足夠的詞匯量,提高讀、寫、譯的基本能力,掌握考題的解題思路,才是取勝的關(guān)鍵。
以素材為主線全面突破讀寫譯 權(quán)威專家精心編制,主題閱讀先進 20個單元,由易至難,從夯實基礎(chǔ)到超越真題,全程護讀 以閱讀為中心,涵蓋大綱全部題型,語言基礎(chǔ)、技能雙提高 主題豐富,觸及歷年真題熱門話題,擴大知識面 配翻譯,做注解,精選詞匯詞義。
2010年全國碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試英語命題上最大的變化,是分出了“英語(一)”和“英語(二)”的考試,并分別為兩種英語考試編寫了考試大綱。考研英語(一)的考試大綱規(guī)定:“除繼續(xù)供統(tǒng)考使用外,部分專業(yè)學(xué)位類別也可選用”;考研英語(二)則是“供19個專業(yè)學(xué)位類別中的部分專業(yè)類別使用”。有關(guān)具體應(yīng)該參加哪種考試,考生在教育部考試中心發(fā)布的相關(guān)文件和各招生院校的招生簡章上都能查到,這里不一一贅述。
本書嚴(yán)格按照考試大綱并在深入分析了2010年考題的基礎(chǔ)上編寫,主要供參加考研英語(一)考試的考生使用。也可以供參加考研英語(二)考試的考生參考。
從2010年的考題來看,考研英語(一)不僅在很大程度止難于考研英語(二)。而且在一定程度上也比2009年的考題難。這可能是因為:在分出了專業(yè)學(xué)位考試以后,英語考試(一)提高了對“學(xué)術(shù)型研究生”的要求,認(rèn)為他們應(yīng)該達(dá)到更高的英語水平,以便入學(xué)后能讀懂學(xué)術(shù)報刊和書籍。相應(yīng)地,2010年考題所選的文章學(xué)術(shù)味更濃、專業(yè)性更強,多來自一些專業(yè)性較強的雜志或書籍,如《經(jīng)濟學(xué)家》、《商業(yè)周刊》、《哈佛商業(yè)評論》等,而且其中的四篇文章涉及的內(nèi)容較新,選自2007-2009年的雜志。
2010年的考題還有一個突出特點:經(jīng)濟類的文章成為選材的主要對象,例如完形填空的文章與經(jīng)濟有關(guān)。在四篇閱讀文章中,第四篇是金融學(xué)(銀行業(yè)的管理)方面的內(nèi)容;第二篇雖然談的是知識產(chǎn)權(quán)問題,第三篇雖然談的是社會影響力問題,但與經(jīng)濟問題也都密不可分。新題型(段落排序)涉及農(nóng)業(yè)經(jīng)濟或商品經(jīng)濟。英譯漢總體是有關(guān)環(huán)保的,但也涉及經(jīng)濟。寫作的小作文是寫一個通知;大作文涉及對一種文化現(xiàn)象的分析和評論。
張錦芯,中國人民大學(xué)外國語學(xué)院教授,應(yīng)用語言學(xué)研究生導(dǎo)師,著名考研英語輔導(dǎo)專家。所著考研圖書以難度系數(shù)接近真題著稱,并融知識性、方法性、實用性和針對性為一體,深受廣大考生好評。
第一部分 中級篇——夯實基礎(chǔ)
U1 Employment and Unemployment 就業(yè)與失業(yè)
TextEmpowering the Young in an Ageing Society
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 小標(biāo)題選擇
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U2 Population and Racial Problems 人口與種族問題
TextRestricting the Immigaration of Highly Skilled Workers Will Hurt Americas Ability to Innovate
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 小標(biāo)題選擇
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U3 Mediol Science and Health 醫(yī)學(xué)與健康
Text Doctor-assisted Suicide:Is It Ever an Option?
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 選擇搭配
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U4 Ecology and the Environmmt Protection 生態(tài)與環(huán)保
Text People and the Environment
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 段落排序
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U5 Information and the Media 信息與傳媒
Text What Is Fluency with Information Technology?
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 小標(biāo)題選擇
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U6 Computer Science and the Web 計算機與網(wǎng)絡(luò)
Text Computers in Class
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 觀點與例證
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U7 The sociay and Psychology 社會與心理
Text Election Expectations
Reading Comprehension (包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
Ⅰ.Cloze
Ⅱ.Reading Passages (包括“疑難長旬翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 選擇搭配
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing (包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
Part A 閱讀理解
Part B 段落排序
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing(包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 英文摘要
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
U10 World View and Values
世界觀與價值觀
Text Respecting What We Destroy
Reading Comprehension
(包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)
I.Cloze
Ⅱ.Reading Passages
(包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A 閱讀理解
Part B 觀點與例證
Ⅲ.Translation
Ⅳ.Writing(包括“審題指導(dǎo)”)
Part A 應(yīng)用文
Part B 英語寫作
練習(xí)答案與題解
第二部分 高級篇——挑戰(zhàn)高分
U11 New Sciences and Technology
科普新知識
Text Will Books Be Napsterized?
Reading Comprehension
(包括“答案與題解”)
Notes
課文參考譯文
練習(xí)一
I.Cloze
Ⅱ.Reading Passages
(包括“疑難長句翻譯與注解”)
Part A閱讀理解
Part B觀點與例證
Ⅲ.Translation
……
U12 語言與交際
U13 歷史與文化
U14 工業(yè)與農(nóng)業(yè)
U15 科學(xué)實驗與研究
U16 教育與政策
U17 科學(xué)與社會
U18 法律與社會
U19 全球化及其影響
U20 進化與發(fā)展
附錄
Influential decision makers are seldom youthful, but in Italy young adults could qualify as a margin-alised minority group. Precarious and poorly-paid emp!oyment is endemic even for university graduates.Unemployment for those aged 15 to 24 is among the highest in Europe at nearly 20 percent, and hoversroughly fourteen points higher than Italys general population.
Thanks to three decades of pottering fertility rates,those over 65 outnumber those under theage of15 by almost 50 percent. Pop culture,usually a domain of the young,sees rock stars and TV hosts un-shaken from top billings well into retirement age. And if youre an Italian university student, as SeleneBiffi was four years ago, the older faces of the teaching staff do not inspire hope for ones own careerprospects: just 4.6 percent are under the age of 35.
In 2004, Selene Biffi, had an enterprising idea to empower young people like herself. At 22, finishingher studies in Milan, she yearned to do something positive for the world, something aimed at real socialchange rather than blindly scrambling for solid footing on the nearest career ladder. However, she feltfrustrated, unskilled,and even a bit of a pariah for the nature of her deepest aspiration.
During a meeting of Oxfams International Youth Parliament in Sydney, Australia, where Biffi was adelegate, it dawned on her that many of her international peers had real skills that could unglue otherfrustrated young people from their sofas and enable them to do something practical about their mostheart-felt causes. Armed with a web-based organisation, she could create virtual classrooms in which ayoung social activist from Peru, for example, could train peers anywhere from Serbia to Senegal throughcost-free online courses.
The organisation she founded in 2005, Youth Action for Change (YAC), has now certified morethan a thousand young people in 130 countries to spearhead their own grassroots initiatives on issues likewomens rights, clean water, sanitation, and sustainable development.
Still,it has been a difficult haul, with accolades and recognition far easier to procure than funding.Biffi has been showered with international awards for her civic activism, and supports herself by givingmotivational speeches to major non-governmental organisations, such as the United Nations, UNESCO,and the World Bank. The success of YAC has also helped her plunge into other youth advocacy initia-tives, like a blog space called "Forgotten Diaries" that gives young people living in war-torn regions avoice. Biffi also launched a scholarship fund for young people in areas experiencing conflict, and is alsorepresenting the interests of youth and children at the United Nations Commission on Sustainable De-velopment.