本書是諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主托馬斯?謝林在1966年出版的關(guān)于軍備競賽的一部著作。作者從經(jīng)濟學(xué)學(xué)者的視角,審視了當(dāng)時正愈演愈烈的美蘇兩大超級大國之間的軍備競賽。在本書中,謝林認(rèn)為,外交是一種討價還價的權(quán)力以及利用這種權(quán)力來維持和平或者威脅發(fā)動戰(zhàn)爭,他將這種外交稱為“暴力的外交”。他在書中重點關(guān)注的是軍事能力是如何被作為討價還價的權(quán)力來使用的。在將柏林危機和古巴導(dǎo)彈危機作為主要案例進行分析后,謝林認(rèn)為在這兩起危機中美國所采取的每一個步驟,其目的并不僅僅是為干涉作準(zhǔn)備,更主要的是為了給敵人某些信號來表明美國的態(tài)度,是一種外交的手段。
傳統(tǒng)上美國將戰(zhàn)爭視為外交的替代選擇,將軍事戰(zhàn)略視為關(guān)于如何取勝的科學(xué)。然而,在核武器時代,軍事力量更多的是用作威脅而非實際應(yīng)用。托馬斯?謝林提出,討價還價的力量及利用這種力量維護和平或者威脅發(fā)動戰(zhàn)爭,屬于外交的一種形式,即暴力外交。在本書他集中論述了軍事能力——實際的或想象的——如何被用作討價還價的力量,不論是巧妙地還是笨拙地。他認(rèn)為美國在柏林危機和古巴導(dǎo)彈危機中所采取的措施不僅僅是為交戰(zhàn)所作的準(zhǔn)備,還是向敵方發(fā)出的信號,因為敵對雙方各自軍事情報部門的報告成為了雙方之間較為重要的外交溝通方式。謝林還指出,甚至對越南的轟炸,都既屬于強制外交也屬于軍事戰(zhàn)術(shù),目的既在于影響決策,也在于摧毀橋梁。他的這一卓越分析對關(guān)于現(xiàn)代戰(zhàn)爭和外交方面的研究作出了重要的貢獻(xiàn)。
人類生產(chǎn)的一條可悲規(guī)律是:破壞總比創(chuàng)造容易。一座需要幾個人花費多年的時間才能造好的房子,在一個小時內(nèi)就可以被任何買得起一盒火柴的違法少年所焚毀。毒死一條狗要比喂養(yǎng)它所需的花費低廉得多。一個國家使用價值200億美元的核武器所造成的破壞,要比它用同樣數(shù)量的對外投資所創(chuàng)造的財富大得多。人們或者國家能夠造成的危害令人印象深刻,而且,這種危害常常被用來引起他人的注意。
傷害性力量(thepowertohurt)——毀壞他人珍惜的事物,使其遭受傷痛和悲哀的純粹非獲得性(acquisitive)、非生產(chǎn)性的力量——是一種討價還價的交易力量(bargainingpower)。運用這種力量并不容易,但是人們還是經(jīng)常會使用它。在黑社會,它是敲詐、勒索和綁架的基礎(chǔ);在商業(yè)社會,它則是抵制、罷工以及封鎖工廠的依據(jù)。在某些國家,它通常被用來脅迫選民、官僚甚至警察;它構(gòu)成了社會通過精神以及肉體的懲罰懾止犯罪和違法行為的基礎(chǔ)。同時,它也具有非暴力的形式,例如造成混亂或收益減少的靜坐抗議;它還具有一些更加微妙的形式,比如通過自殘使他人感到負(fù)疚或羞恥。甚至法律本身也會被用作傷害性力量。例如,從古代雅典開始,人們就已經(jīng)通過訴訟的威脅來索取錢財,甚至包括那些不屬于他們的錢財。這種力量通常還是紀(jì)律的基礎(chǔ),不論是在平民社會還是在軍隊之中。上帝同樣利用它來獲得人們的服從。
討價還價的交易力量來自一個國家可以對另一個國家施加的有形傷害,它反映在一系列的觀念上,如威懾、反擊與報復(fù)、恐怖主義與神經(jīng)戰(zhàn)、核訛詐、休戰(zhàn)與投降,乃至限制對戰(zhàn)俘的傷害以及管理軍備的互惠努力。有時軍事力量無須通過勸說或者恫嚇就能強制性地實現(xiàn)某一目標(biāo);然而在整個歷史中,尤其是現(xiàn)在,人們通常利用軍事潛力可以造成的傷害影響其他國家的政府或者人民。這種利用既可能是巧妙的,也可能是笨拙的;既能夠用來實現(xiàn)邪惡的目的,也能夠用來實現(xiàn)自我保護,甚至能夠用來謀求和平。如果作為一種討價還價的交易力量,它便是外交的一部分——外交中較為丑陋、負(fù)面和缺乏文明的那一部分——然而,它的確是外交。
這種外交沒有一個慣例的稱呼。它并不是通常意指實現(xiàn)軍事勝利的藝術(shù)或者科學(xué)的“軍事戰(zhàn)略”。當(dāng)傳統(tǒng)上勝利的目標(biāo)被描述為“將一方的意愿強加于敵人之上”時,如何做到這一點通常卻比戰(zhàn)役和戰(zhàn)爭的實施較少受到重視。至少在美國,以前這種外交是例外和偶然的,不處于核心的地位,也不被持續(xù)地運用,并且當(dāng)戰(zhàn)爭逼近或正在進行時,它經(jīng)常會讓位于軍事行動。但是,在最近的20年,這種外交卻一直處于核心的地位并且得到持續(xù)的運用。在美國,在武器的爆炸威力發(fā)生革命性增長的同時,軍事同外交政策的關(guān)系也發(fā)生了一場革命。
在本書中,我試圖識別出幾個構(gòu)成這種暴力外交基礎(chǔ)的原則。“原則”可能是一個過于矯飾的術(shù)語,但是我的興趣在于這一點:國家是如何將它們實施暴力的能力作為討價還價的交易力量的,或者至少它們是如何試圖這樣做的?其中的困難和危險是什么,成功或者失敗的原因又有哪些?在某種程度上,成功不是一個排外的或者競爭性的概念,失敗更是如此。當(dāng)面對暴力的時候,甚至敵對雙方之間的利益也會出現(xiàn)重合;如果沒有重合,就不存在交易,而只有針鋒相對的戰(zhàn)爭(atugofwar)。
這不是一本關(guān)于政策的書。我無意重組北約組織、遏制共產(chǎn)黨中國、解放古巴、挫敗越共,或者阻止印度謀求核武器;我也無意支持或者貶低載人轟炸機、核動力艦艇或者彈道導(dǎo)彈防御系統(tǒng);我同樣無意在死亡與投降之間作出選擇,抑或?qū)姺N進行重組。原則很少直接導(dǎo)向政策;政策依賴于價值與目的、預(yù)測與估計,還必須經(jīng)常反映出相互沖突的原則的相對重要性。(政策應(yīng)當(dāng)是連續(xù)的,但是令人感興趣的原則幾乎總是相互沖突的。)同時,我知道自己沒有平和地掩飾自己的偏見:在某些時候,它們被明顯地強加給讀者;在另外一些時候,讀者可能同我持有同樣的看法,因而沒有注意到它們;還有一些時候,我無疑過于屈從于一些不同的看法,以至于一些本不屬于我的觀點也被認(rèn)為是我的。
我沒有在軍備控制問題上著墨很多。因為在1960—1961年,我同莫頓?哈爾珀林(MortonH.Halperin)合作完成了一本關(guān)于軍備控制的篇幅不長的書;我仍然很喜歡這本書,并且找不出需要在這里重述或者重寫它的理由。本書也很少涉及暴動、起義以及國內(nèi)恐怖主義,這些問題需要另外再寫一本書。本書也很少或者根本沒有具體分析關(guān)于因存在多個核國家而導(dǎo)致的“去極化”(depolarized)世界的問題,盡管如此,我所寫的那些在一個極化的世界中是有效的內(nèi)容,或許在一個存在數(shù)個競爭性大國的世界仍然是有效的。它們和法國或中國的政策也是相關(guān)的,就像和美國或蘇聯(lián)的政策相關(guān)一樣。并且,如果我所說的內(nèi)容符合當(dāng)前的情況,那么它也應(yīng)當(dāng)適用于未來,只是更加不完善而已。
我在書中使用了一些歷史案例,但是它們通常是用來說明觀點,而非作為證據(jù)的。在翻閱文獻(xiàn)以尋求思路時,我發(fā)現(xiàn)愷撒(Caesar)的《高盧戰(zhàn)記》是一本內(nèi)容相當(dāng)豐富的著作,修昔底德的《伯羅奔尼撒戰(zhàn)爭史》則是最好的一本書。不論它們的歷史學(xué)價值如何,即使把它們當(dāng)作純粹的小說來讀,也是如此。我經(jīng)常會使用最近的事例來闡明某個觀點或者策略,然而此舉并不意味著我贊同這些政策,即使它們?nèi)〉昧顺晒ΑEe例來說,我用好幾頁分析了1964年美國對東京灣東京灣,即北部灣的舊稱。——譯者注的轟炸,但這并不表示我贊成這一政策(盡管事實上我的確贊成);我也用好幾頁探討了1965年美國轟炸北越的強制行動,同樣這并不意味著我贊成這種做法(事實上我還不能確定);我還用好幾頁研究了政府最高層的那種培植非理性的策略,即使并不可信的威脅變得可信的策略,這也并不表示我贊同這一方法(事實上我不贊同)。
在寫作中我得到了很多的幫助,以致我想打破常規(guī),讓其他人不僅和我一起分享榮譽,而且同時承擔(dān)責(zé)任。頗有說服力的批評家對本書的結(jié)構(gòu)和風(fēng)格產(chǎn)生了重要的影響。其中的兩位是伯納德?布羅迪(BernardBrodie)和小詹姆斯?金(JamesE.King,Jr.)。出于對本書初稿作品的嚴(yán)重不滿,更是出于對作者的愛護,他們花了巨大的精力對每一章都進行了指正。在這里我不僅要感謝他們,而且還要特別說明他們對本書依然不滿意。我還要感謝那些毫不猶豫地指出我的錯誤所在、或者表述不清、或者書的結(jié)構(gòu)安排糟糕的人,以及那些為我補充新的想法或提供案例的人。他們是羅伯特?鮑伊(RobertR.Bowie)、唐納德?伯西(DonaldS.Bussey)、林肯?布盧姆菲爾德(LincolnP.Bloomfield)、托馬斯?多納休(ThomasC.Donahue)、羅伯特?歐文(RobertErwin)、勞倫斯?芬克爾斯坦(LawrenceS.Finkelstein)、羅杰?菲舍(RogerFisher)、羅伯特?金斯伯格(RobertN.Ginsburgh)、莫頓?哈爾珀林(MortonH.Halperin)、弗雷德?伊克爾(FredC.Ikle)、威廉?考夫曼(WilliamW.Kaufmann)、亨利?基辛格(HenryA.Kissinger)、羅伯特?萊文(RobertA.Levine)、內(nèi)森?萊茨(NathanLeites)、杰西?奧蘭斯基(JesseOrlansky)、喬治?奎斯特(GeorgeH.Quester)和托馬斯?沃爾夫(ThomasW.Wolfe)。這些列舉還沒有能夠包含那些對本書的文字和內(nèi)容同樣產(chǎn)生影響的很多人。
我還將之前發(fā)表于下述雜志和研究機構(gòu)的刊物的部分論文以修訂的形式整合到本書的一些章節(jié)中。它們包括:《原子科學(xué)家學(xué)報》(BulletinofAtomicScientists)、《外交》(ForeignAffairs)、《弗吉尼亞評論季刊》(TheVirginiaQuarterlyReview)、《世界政治》(WorldPolitics)、普林斯頓大學(xué)國際研究中心、喬治敦大學(xué)戰(zhàn)略研究中心、加州大學(xué)伯克利分校國際研究所以及倫敦戰(zhàn)略研究所。我要感謝這些雜志和研究機構(gòu)允許我這樣做。
在第一稿完成后,來自華盛頓防務(wù)分析研究所(InstituteforDefenseAnalyses)的一群堅持不懈的研究人員與我一起舉辦了11次每周一次的研討會。在訪問倫敦戰(zhàn)略研究所期間,本書最終得以定稿。
1965年春,我以前在耶魯大學(xué)的同事們邀請我在亨利?史汀生講壇(HenryL.StimsonLectures)作系列的演講,演講的內(nèi)容便來自本書。
托馬斯?謝林
馬塞諸塞州坎布里奇市
1965年11月15日
托馬斯?謝林 馬里蘭大學(xué)經(jīng)濟學(xué)系和公共政策學(xué)院教授,哈佛大學(xué)肯尼迪政府學(xué)院利特爾政治經(jīng)濟學(xué)教授。2005年諾貝爾經(jīng)濟學(xué)獎得主。