《跨文化視域中的外宣翻譯研究》以應(yīng)用翻譯學(xué)與跨文化交際學(xué)為切入點,在外宣翻譯理論分析、跨文化視域中的外宣翻譯問題認(rèn)識以及跨文化視域中的外宣翻譯實踐分析的基礎(chǔ)上撰寫而成,是多年研究成果的結(jié)晶。
《跨文化視域中的外宣翻譯研究》主要內(nèi)容包括:外宣翻譯概論;外宣翻譯理論溯源;外宣翻譯中的文化闡釋;跨文化視域中外宣翻譯的基本原則、外宣翻譯的誤譯現(xiàn)象透析、外宣翻澤的策略、外宣翻譯中的譯者與讀者、外宣翻譯實踐等。
《跨文化視域中的外宣翻譯研究》針對性強(qiáng),結(jié)構(gòu)安排合理,論述深入淺出,理論與實踐緊密結(jié)合,以期梳理出跨文化視域中的外寅翻譯的特點與規(guī)律性知識,促進(jìn)我國外宣翻譯能力的提高,推動我國外宣翻譯研究的發(fā)展,是一本值得學(xué)習(xí)研究的著作。
當(dāng)今時代,隨著經(jīng)濟(jì)與文化全球化進(jìn)程的加快,國與國之間在政治、經(jīng)濟(jì)、外交等諸多領(lǐng)域開展了日益頻繁的跨文化交際活動。作為他國了解本國窗口的對外宣傳工作開始受到了全球各國的重視。隨著改革開放的不斷深入與擴(kuò)展,中國融入全球化的程度逐漸加深。促進(jìn)中國文化走出國門,擴(kuò)大中國的國際影響力,進(jìn)一步樹立國際形象成為我國政治經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的戰(zhàn)略任務(wù)之一。作為跨文化溝通與互相理解的橋梁和對外宣傳的必由之路,翻譯尤其是外宣翻譯的作用越發(fā)凸顯出來。外宣翻譯是對外傳播的重要手段,同時直接影響對外傳播的效果。因此,研究外宣翻譯對于中國文化的傳播以及中國形象的樹立具有重要的現(xiàn)實意義。此外,目前我國很多高等院校的英語專業(yè)、翻譯學(xué)專業(yè)大多開設(shè)的是文學(xué)類翻譯課程,包括外宣翻譯在內(nèi)的非文學(xué)類翻譯課程的開設(shè)并不多見,學(xué)生接觸的非文學(xué)翻譯類文本自然比較少,不利于全球化背景下對精通某些專業(yè)又擅長翻譯的復(fù)合型人才的培養(yǎng)。鑒于此,作者精心策劃并撰寫了《跨文化視域中的外宣翻譯研究》一書,以期對我國的外宣翻譯研究貢獻(xiàn)一分綿薄之力。
本書共有八章內(nèi)容。第一章作為開篇,對外宣翻譯的相關(guān)知識進(jìn)行了概述,內(nèi)容涉及外宣翻譯相關(guān)概念的梳理與界定、外宣翻譯與其他文本翻譯的差異以及外宣翻譯的本質(zhì)特點。第二章分別從中國國學(xué)視域與西方語言學(xué)視域出發(fā)對外宣翻譯理論進(jìn)行溯源和整合。由于文化是影響外宣翻譯的一個重要因素,第三章對外宣翻譯中的文化進(jìn)行了闡釋,主要內(nèi)容包括文化的界定、文化與語言的關(guān)系、翻譯的文化性透析以及外宣翻譯中的文化因素解析。外宣翻譯應(yīng)依據(jù)一定的原則而展開,鑒于此,第四章重點探討了跨文化視域中外宣翻譯的基本原則,包括內(nèi)外有別、外外有別原則;凸顯核心、譯有所為原則;經(jīng)濟(jì)達(dá)意、形神兼?zhèn)湓瓌t;含而不露、把握政治原則。第五章對跨文化視域中外宣翻譯的誤譯現(xiàn)象進(jìn)行透析,先介紹了誤譯類型,然后對誤譯成因進(jìn)行了解析。第六章主要研究了跨文化視域中外宣翻譯的策略,具體從語言與文化兩個層面展開論述。譯者與讀者是外宣翻譯中的兩個重要構(gòu)成要素,第七章重點談?wù)摿诉@兩個要素,具體包括跨文化視域中外宣譯者應(yīng)具備的素質(zhì)與跨文化視域中外宣翻譯讀者的心理探究兩方面內(nèi)容。第八章為跨文化視域中的外宣翻譯實踐,主要對旅游外宣翻譯、典籍外宣翻譯以及特色飲食外宣翻譯加以闡釋和說明。
總之,本書結(jié)構(gòu)清晰,內(nèi)容全面,既有相關(guān)理論的闡述,又有實踐分析,實現(xiàn)了理論與實踐的結(jié)合。書中提供了大量的經(jīng)典外宣譯例,便于讀者的學(xué)習(xí)與掌握。希望本書可以幫助讀者對外宣翻譯形成一個整體的了解,從而提高外宣翻譯能力。
本書在寫作過程中為了夯實書稿內(nèi)容,參閱了大量與外宣翻譯相關(guān)的文獻(xiàn)與資料,同時引用了很多專家與學(xué)者的觀點。在此,謹(jǐn)表示最誠摯的謝意。在書的最后附以相關(guān)參考文獻(xiàn),如有遺漏,敬請諒解。
由于作者水平有限,書中難免有疏誤,懇請同行專家及廣大讀者不吝指正。
前言
第一章 外宣翻譯概論
第一節(jié) 外宣翻譯相關(guān)概念的梳理與界定
第二節(jié) 外宣翻譯與其他文本翻譯的差異
第三節(jié) 外宣翻譯的本質(zhì)特點
第二章 外宣翻譯理論溯源
第一節(jié) 中國國學(xué)視域下的外宣翻譯理論
第二節(jié) 西方語言學(xué)視域下的外宣翻譯理論溯源
第三章 外宣翻譯中的文化闡釋
第一節(jié) 文化的界定及其與語言的關(guān)系
第二節(jié) 翻譯的文化性透析
第三節(jié) 外宣翻譯中的文化因素解析
第四章 跨文化視域中外宣翻譯的基本原則
第一節(jié) 內(nèi)外有別、外外有別原則
第二節(jié) 凸顯核心、譯有所為原則
第三節(jié) 經(jīng)濟(jì)達(dá)意、形神兼?zhèn)湓瓌t
第四節(jié) 含而不露、把握政治原則
第五章 跨文化視域中外宣翻譯的誤譯現(xiàn)象透析
第一節(jié) 跨文化視域中外宣翻譯中的誤譯類型
第二節(jié) 跨文化視域中外宣翻譯誤譯成因解析
第六章 跨文化視域中外宣翻譯的策略
第一節(jié) 語言層面的翻譯策略
第二節(jié) 文化層面的翻譯策略
第七章 跨文化視域中外宣翻譯中的譯者與讀者
第一節(jié) 跨文化視域中外宣譯者應(yīng)具備的素質(zhì)
第二節(jié) 跨文化視域中外宣翻譯讀者的心理探究
第八章 跨文化視域中的外宣翻譯實踐
第一節(jié) 跨文化視域中的旅游外宣翻譯
第二節(jié) 跨文化視域中的典籍外宣翻譯
第三節(jié) 跨文化視域中的特色飲食外宣翻譯
參考文獻(xiàn)
《跨文化視域中的外宣翻譯研究》:
(一)政治思維
中國傳統(tǒng)的政治思維是尚一趨同的,西方的政治思維是多元發(fā)散的。
春秋戰(zhàn)國時期是中國傳統(tǒng)政治思維奠基的時期,也是最為活躍的時期,出現(xiàn)了百家爭鳴的局面。儒家的思想主要內(nèi)容是“德治主義”,即以人倫關(guān)系為基礎(chǔ)的德治和仁政。他們認(rèn)為,政治問題能夠得以解決,完全是依靠人格和道德的力量,從而實現(xiàn)內(nèi)圣和外王的統(tǒng)一、政治和倫理的統(tǒng)一、政權(quán)與教化的統(tǒng)一。如果要想實現(xiàn)好的政治,就必須處理好人倫關(guān)系,如果君臣、父子都能夠按照自己的責(zé)任和義務(wù)做事,那么清明的時代也就不遠(yuǎn)了。墨家的思想主要內(nèi)容是尚賢與尚同。他們以小生產(chǎn)者的利益為重,反對世襲制度,主張人人平等。只要人有才能,那么就可以任職。道家的思想主要內(nèi)容是無政府主義,他們徹底否定了當(dāng)時的禮義道德與社會現(xiàn)實。他的思想與儒家的思想相反,認(rèn)為圣人的存在導(dǎo)致了社會的病態(tài),只有打倒圣人,才能使大亂變成至治。
中國傳統(tǒng)的政治思維是從“分”開始的,然而各家都并沒有體現(xiàn)出思維寬容的意識,他們都相信自己的思想是正確的,想用自己的思想來達(dá)到對天下的統(tǒng)治。但是,他們追求思想統(tǒng)一,這也是他們的共同目標(biāo)。在各家看來,百家爭鳴的現(xiàn)象是不正常的,這只是因為他們沒有能力來將其他的思想吃掉。因此,“禁心”是最有效的方法。這樣,在百家爭鳴的底層,也孕育著一種綜合的力量,最終催生了統(tǒng)一的局面。
與中國傳統(tǒng)的政治思維相比,西方的政治思維是發(fā)散多元的。這呈現(xiàn)了四種景觀,這四種景觀與人現(xiàn)實政治融合在一起,對人們的政治思維產(chǎn)生了影響。第一,倫理學(xué)景觀。這對古典古代有著主導(dǎo)的作用,倫理學(xué)的原則和目標(biāo)主要是對政治的參透,各種組織、體制的制定主要是為了實現(xiàn)這一目標(biāo)。第二,神學(xué)景觀。這一景觀在中世紀(jì)比較流行。其實際上是一個主觀的前提,始終堅守上帝創(chuàng)造世界、上帝安排世間秩序這樣的信條。而這些對于政治思維來講,成了各個思想家各抒己見的主觀性的前提。第三,法學(xué)景觀。這在資產(chǎn)階級革命前后到今天都非常的流行。文藝復(fù)興運(yùn)動提倡人性的力量,政治思維也從重神轉(zhuǎn)移到重人,注重人性的自由、人的權(quán)利。不論其理論形態(tài)是如何的,各個思想家都表現(xiàn)出統(tǒng)一的傾向。第四,社會學(xué)景觀。這在19世紀(jì)上半期到今天都存在的,其與上面的法學(xué)景觀對現(xiàn)代的政治思維有重要的主導(dǎo)作用。19世紀(jì)以來,資產(chǎn)階級革命的猛烈沖擊,西方社會守舊思想與變革思想的交戰(zhàn),社會出現(xiàn)了不穩(wěn)定局面。因此,一些人開始懷疑法學(xué)景觀的效力,形成了實證性與批判性兩大派,而后者催生了馬克思主義政治學(xué)說,該學(xué)說認(rèn)為超越把政治思想限于形式政治的理念,以對形成這種觀念的社會進(jìn)行超越,從而獲得自由。
……