《紅與黑(青少版)》講述的是一個叫于連的青年,希望借助個人奮斗躋身上流社會的故事。他去市長家當家庭教師,出于報復心理和市長夫人之間產(chǎn)生了曖昧關系。后來,他又通過卑劣手段贏得了德·拉莫爾侯爵小姐的芳心。正當其躊躇滿志之際,卻又陷入了貴族階級和教會所設下的圈套。
一本好書,收獲百味人生。它不僅能為我們排除心中的困擾,為我們解開心中的謎團,更能為我們指引前進的方向,開闊我們的思維,提升我們的品位。 名著是人類的精神食糧,沒有它們的哺育滋養(yǎng),我們的生活是不完美的;沒有它們的意味深長,我們的人生是缺憾的;沒有它們的充實誘導,我們的精神是虛無的。名著是人類智慧的結晶,是知識海洋的精華。閱讀它們,不僅是對文辭的琢磨和品味,更是一種對歷史和現(xiàn)實的思考。它們所賦予我們的比現(xiàn)實更美,它們把關好傳遞給了我們,讓我們觸景生情,因情而賦,因景而歌,用歌賦表達真我。
維里埃算得上是弗朗什·孔泰最漂亮的小城之一。維里埃北面有一座高山,那是汝拉山脈的一支。
在10月初寒冷的日子里,破碎的威拉峰頂被白雪覆蓋,從山上下來的一股激流,穿過小城注入杜河,使大量的木鋸轉(zhuǎn)動起來。這是一種極其簡易的工業(yè),小城的居民更像是鄉(xiāng)下人,他們中的大多數(shù)人家生活得很舒適。不過,使小城富起來的并非鋸木廠,而是印花布的生產(chǎn)。自從拿破侖倒臺后,維里埃幾乎家家戶戶都重新修飾了一下房屋的門面。
一進城,就會聽見一臺機器在轟隆隆作響,那聲音讓人頭昏腦漲。二十個沉重的鐵錘,靠一只由水流帶動的輪子,升起,落下,震得路面直打戰(zhàn)。錘子起落之間,一些姑娘把小鐵塊送到鐵錘下面,鐵塊就變成了釘子。這勞動看起來如此笨重,卻使初次進入法國和瑞士之間的這片山區(qū)的旅人感到十分驚奇。這座制釘廠正是市長德·萊納先生的。
德·萊納先生身材高大,頭發(fā)已經(jīng)花白,大腦門,鷹鉤鼻,五官還算端正,他身上充滿了威嚴和吸引力,讓人覺得很了不起。他的這種神氣中還混雜有一種說不上來的狹隘和創(chuàng)造力的匱乏,他的才干僅僅表現(xiàn)在讓欠賬的人如期償還,而若是他欠了賬,則是一拖再拖。