《句式參量互動(dòng)配置機(jī)制研究》為句式研究提供了參量互動(dòng)的研究視角和系統(tǒng)、動(dòng)態(tài)的研究方法。首次建立句式“結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義、功能”互參互動(dòng)對(duì)應(yīng)系統(tǒng),從中歸納分析貫通現(xiàn)代漢語(yǔ)不同句式的自變量和因變量參數(shù),探索句式結(jié)構(gòu)自變量和功能因變量參數(shù)之間動(dòng)態(tài)配置條件和幕后推手,根據(jù)“句法、語(yǔ)義、認(rèn)知功能”對(duì)漢語(yǔ)句子系統(tǒng)進(jìn)行譜系分類,梳理出各類句式結(jié)構(gòu)功能之間的變量互動(dòng)參數(shù)及其匹配條件。通過(guò)認(rèn)知視角探索出現(xiàn)代漢語(yǔ)句式家族群落之間對(duì)立、交叉、變換的動(dòng)態(tài)條件與理?yè)?jù),揭示出現(xiàn)代漢語(yǔ)句式家族譜系關(guān)系,勾勒出現(xiàn)代漢語(yǔ)句式群落譜系樹。
目錄
緒論1
第一章句式的結(jié)構(gòu)自變量和功能因變量配置關(guān)系13
第一節(jié)句式的認(rèn)知表征與識(shí)解機(jī)制13
一、 句式是一種以句法結(jié)構(gòu)表征認(rèn)知識(shí)解的動(dòng)態(tài)變量配置系統(tǒng)13
二、 句式“結(jié)構(gòu)—語(yǔ)義—功能”之間的變量函數(shù)關(guān)系14
第二節(jié)句式的結(jié)構(gòu)配置及其變量參數(shù)15
一、 及物概念的整體系統(tǒng)性與表征手段15
二、 及物變量參數(shù)及其功能16
三、 及物方向17
四、 及物效度與及物句式類型19
第三節(jié)句式意義的表征與識(shí)解21
一、 及物句式的意義表征與識(shí)解方式22
二、 非及物句式的意義表征與識(shí)解方式23
本章要點(diǎn)小結(jié)23
第二章句式配置參數(shù)和及物效度之間的對(duì)應(yīng)與調(diào)適機(jī)制25
第一節(jié)及物框架的結(jié)構(gòu)配置參數(shù)及其相關(guān)變量的功能表征機(jī)制26
第二節(jié)句法結(jié)構(gòu)長(zhǎng)度伸縮與終結(jié)程度之間的象似性對(duì)應(yīng)關(guān)系29
一、 復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)的結(jié)構(gòu)伸縮象似終結(jié)程度29
二、 結(jié)構(gòu)伸縮與“掌控、影響受事程度”之間的正相關(guān)同步機(jī)制31
三、 結(jié)構(gòu)伸縮形態(tài)變化臨摹手段的動(dòng)因與條件34
第三節(jié)結(jié)構(gòu)與功能配置及物參數(shù)之間同步、調(diào)適與補(bǔ)償機(jī)制36
一、 動(dòng)程的表征與受事的數(shù)量互動(dòng)及其補(bǔ)償、調(diào)適機(jī)制36
二、 及物參數(shù)之間的同步機(jī)制42句式參量互動(dòng)配置機(jī)制研究目錄第四節(jié)現(xiàn)代漢語(yǔ)的類型學(xué)特征對(duì)句法功能與機(jī)制的影響45
本章要點(diǎn)小結(jié)46
第三章句式配置參數(shù)“結(jié)構(gòu)—語(yǔ)義—功能”的評(píng)估與移情識(shí)解47
第一節(jié)結(jié)構(gòu)自變量參數(shù)的變化引起的價(jià)值評(píng)估和移情識(shí)解47
一、 句法分布位置決定著對(duì)當(dāng)事人損益的關(guān)注度和移情度48
二、 重復(fù)動(dòng)詞的結(jié)構(gòu)配置自變量的功能識(shí)解及其語(yǔ)境意義51
三、 直接損益和牽連損益及句式嵌套條件57
第二節(jié)重動(dòng)句式的類型及其個(gè)性特征59
第三節(jié)重動(dòng)句跟其他句式的對(duì)立與互補(bǔ)63
本章要點(diǎn)小結(jié)66
第四章“淡入—淡出”認(rèn)知模式及其配置條件68
第一節(jié)跟“淡入”與“淡出”相關(guān)的句式配置條件對(duì)立68
一、 研究現(xiàn)狀及其存在的問(wèn)題——對(duì)“自立性”概念的不同
理解方式68
二、 基于“認(rèn)知—語(yǔ)義—句法”框架參量互動(dòng)的“自立性”概念69
第二節(jié)“淡入”與“淡出”的心理學(xué)基礎(chǔ)72
第三節(jié)“淡入”與“淡出”模式的對(duì)立及其語(yǔ)義投射76
第四節(jié)“淡入—淡出”的價(jià)值取向?qū)α?8
第五節(jié)“淡入”與“淡出”的句法表現(xiàn)83
第六節(jié)及物參數(shù)之間的補(bǔ)償機(jī)制與句式對(duì)動(dòng)詞類型的選擇86
本章要點(diǎn)小結(jié)90
第五章圖式結(jié)構(gòu)與句式結(jié)構(gòu)—語(yǔ)義—功能參量的匹配92
第一節(jié)句式的結(jié)構(gòu)配置及其整體意義92
第二節(jié)詞項(xiàng)跟句式的匹配機(jī)制與條件94
第三節(jié)“動(dòng)程圖式”的結(jié)構(gòu)參數(shù)跟句式的整合匹配96
一、 “在”的“動(dòng)程圖式”及其語(yǔ)義結(jié)構(gòu)和句法條件97
二、 “動(dòng)程圖式”的自主性及其與及物結(jié)構(gòu)自主性的匹配99
三、 方所與施事的轉(zhuǎn)指關(guān)系及其對(duì)句式的制約101
四、 “動(dòng)程圖式”的述謂化特征對(duì)其句法分布的制約——
去述謂化108
五、 “在”的分布位置所對(duì)應(yīng)的自主性程度及事件的終結(jié)程度110
六、 漢語(yǔ)句法分布位置及其句法功能的變化規(guī)律112
第四節(jié)“附著關(guān)系”的結(jié)構(gòu)參數(shù)跟句式的匹配113
一、 附著圖式和關(guān)系句式在非自主和不及物方面的匹配113
二、 附著圖式和動(dòng)程圖式的視域差異及其句法表現(xiàn)117
三、 附著圖式隱喻、轉(zhuǎn)喻伴隨關(guān)系對(duì)句式的影響120
第五節(jié)基于圖式的句式整體功能與內(nèi)部成分的關(guān)系123
一、 基于圖式結(jié)構(gòu)的“句法—語(yǔ)義—功能”互參識(shí)解與句式
整體意義123
二、 句式的圖式結(jié)構(gòu)自上而下地賦予內(nèi)部成分以特定配置功能124
三、 圖式框架結(jié)構(gòu)對(duì)內(nèi)部成分配置的限制124
四、 內(nèi)部成分橫向調(diào)適自下而上地確保句式的整體意義保持
在正常范圍126
五、 內(nèi)部詞項(xiàng)跟句式整體意義的匹配機(jī)制與條件127
第六節(jié)漢語(yǔ)句式的類型及其分類標(biāo)準(zhǔn)134
一、 基于“結(jié)構(gòu)—功能”互動(dòng)參數(shù)的句式分類標(biāo)準(zhǔn)134
二、 句式的“結(jié)構(gòu)—功能”類型138
本章要點(diǎn)小結(jié)139
第六章漢語(yǔ)句式的認(rèn)知定勢(shì)和文化動(dòng)因140
第一節(jié)基于“和合”認(rèn)知定勢(shì)的句法組織策略140
一、 “和合揖讓”的句法組織策略141
二、 各級(jí)語(yǔ)法單位“和合貫通”機(jī)制下的伸縮形態(tài)制約句子完整性141
第二節(jié)“背襯導(dǎo)向”與“顯體導(dǎo)向”型認(rèn)知定勢(shì)145
一、 漢、英雙及物句“背襯導(dǎo)向定勢(shì)”與“顯體導(dǎo)向定勢(shì)”
的差異及其動(dòng)因145
二、 漢、英“背襯導(dǎo)向定勢(shì)”與“顯體導(dǎo)向定勢(shì)”的認(rèn)知表征順序149
本章要點(diǎn)小結(jié)150
概念術(shù)語(yǔ)頁(yè)碼表151
參考文獻(xiàn)152
后記162
第三章
句式配置參數(shù)“結(jié)構(gòu)—語(yǔ)義—功能”
的評(píng)估與移情識(shí)解
本 章 導(dǎo) 讀前面討論了句式內(nèi)部各種自變量參數(shù)和因變量參數(shù)圍繞及物效度形成的對(duì)應(yīng)關(guān)系,每一種句式的結(jié)構(gòu)參數(shù)都決定了該句式的功能,并將其功能參數(shù)限制在一定范圍之內(nèi)。反過(guò)來(lái),每一種句式的功能都制約著結(jié)構(gòu)參數(shù)的取值范圍和匹配條件。令人感興趣的問(wèn)題是,特定句式如何對(duì)其特定自變量參數(shù)識(shí)解為特定的功能因變量參數(shù)?功能識(shí)解又是如何限制結(jié)構(gòu)自變量參數(shù)的?
第一節(jié)結(jié)構(gòu)自變量參數(shù)的變化引起的
價(jià)值評(píng)估和移情識(shí)解言者如何表征這個(gè)世界,取決于言者如何識(shí)解這個(gè)世界,而如何識(shí)解這個(gè)世界取決于言者與觀察對(duì)象形成怎樣的關(guān)系態(tài)勢(shì)。
面對(duì)同樣一個(gè)事件,可以采取眾多視角來(lái)凸顯和淡隱這個(gè)事件的某方面特征。不同的認(rèn)知視角往往引發(fā)人們相應(yīng)不同的移情感知效果。這一原理被視覺(jué)藝術(shù)廣泛采用。
在電影拍攝技巧中,采用仰拍的角度,會(huì)引發(fā)觀眾的不安全感、壓抑感或敬畏等感受。根據(jù)經(jīng)驗(yàn),越是高聳的形體,對(duì)人的安全構(gòu)成的威脅往往越大。采用仰拍有助于渲染畏懼、無(wú)助的效果。根據(jù)經(jīng)驗(yàn),小孩、病人、弱者、動(dòng)物幼仔的身材往往低矮,俯視往往會(huì)激發(fā)觀眾對(duì)其產(chǎn)生同情憐憫。
不僅影視藝術(shù)大量利用人們的移情效應(yīng),移情效應(yīng)也體現(xiàn)在句法結(jié)構(gòu)之中。某些句式也采用特定的方式引發(fā)我們的某些移情識(shí)解。“同情”往往產(chǎn)生于言者關(guān)注和看待事件所涉及的當(dāng)事人損益際遇的移情表征效果。
第三章句式配置參數(shù)“結(jié)構(gòu)—語(yǔ)義—功能”的評(píng)估與移情識(shí)解一、 句法分布位置決定著對(duì)當(dāng)事人損益的關(guān)注度和移情度
根據(jù)我們的經(jīng)驗(yàn),越是處于關(guān)注中心位置的對(duì)象,越容易引發(fā)同情;越是熟悉的對(duì)象,越容易引發(fā)共鳴和同情。這一原理投射到句法結(jié)構(gòu)中,受直接、間接損益影響的關(guān)涉者越是位于句首充當(dāng)核心角色,定指和熟悉程度越高,謂語(yǔ)所表現(xiàn)出的當(dāng)事者損失越大,所激發(fā)的言者移情程度就會(huì)越高。我們分別從橫向、縱向?qū)Ρ认铝芯渥樱海?) AB
A1李明死了父親B1李明的父親死了
A2李明斷了條腿B2李明的腿斷了
A3李明白了頭B3李明的頭白了
A4李明丟了錢包B4李明的錢包丟了
A5李明濕了一只鞋B5李明的一只鞋濕了
A6李明走了一個(gè)客人B6李明的一個(gè)客人走了
A7李明來(lái)了一個(gè)客人B7李明的一個(gè)客人來(lái)了
A8李明賣了一本書B8李明的一本書賣了A1中李明作為當(dāng)事位于句首充當(dāng)核心角色;作為人名其定指程度高,交際雙方對(duì)其共知、熟悉程度也高。動(dòng)詞“死”所表征的蒙受損失程度最高。而B1中李明雖然也位于句首,但在偏正式句法結(jié)構(gòu)中作為修飾成分不充當(dāng)核心角色,所以李明引發(fā)移情的程度明顯低于A李明位于句首充當(dāng)核心角色所引發(fā)的移情程度。
可見,李明從核心角色經(jīng)過(guò)變換退居到次要角色后,句法結(jié)構(gòu)地位上的降格帶來(lái)了句式對(duì)移情的下調(diào),分布形式上的變化帶來(lái)相應(yīng)的整體句式意義發(fā)生變化。句式結(jié)構(gòu)配置自變量的調(diào)整變動(dòng),密切對(duì)應(yīng)著句式功能因變量和意義上的系列變動(dòng),彼此之間形成一個(gè)“結(jié)構(gòu)自變量—語(yǔ)義功能因變量—語(yǔ)義識(shí)解”變動(dòng)的函數(shù)對(duì)應(yīng)斜坡梯度。