《21世紀大學實用英語》(全新版)系列教材根據教育部頒發的最新《高職高專教育英語課程教學基本要求》以及我國高職高專人才培養特點和教學改革的最新成果編寫而成,突出教學內容的實用性和針對性,將語言基礎能力的培養與實際涉外交際能力的訓練有機地結合起來,以滿足21世紀全球化社會經濟發展對高職高專人才的要求。
本系列核心教材包括《綜合教程》、《綜合練習》、《教學參考書》(每一種分為1-3冊)及配套的MP3光盤、音帶、多媒體課件、電子教案、網絡課程等。本套教材供高職高專院校普通英語教學使用。
《普通高等教育“十一五”國家級規劃教材:21世紀大學實用英語(全新版)綜合教程2》為《綜合教程》第2冊,共8個單元,每個單元由聽、讀、說、譯和寫以及輕松時刻等5個部分組成。聽(IJstening)和說(speaking)部分圍繞每單元的主題,并結合高職高專學生學習生活和畢業后工作實際需要,進行聽力與口語方面的專門訓練。閱讀板塊包括TextA(精讀)、Text B(泛讀)和Practical Reading(實用閱讀),并配有相應的練習。譯(Translation)和寫(PracticalWriting)部分根據高職高專教育的特點,提供以提高職業技能和素質為目標的實用訓練。本書最后還附有Grammar-Review及相關練習,幫助學生復習和鞏固語法知識。
《普通高等教育“十一五”國家級規劃教材:21世紀大學實用英語(全新版)綜合教程2》通過計算機篩選,嚴格控制注解和練習用詞,原則上在學生已學的詞匯量內做文章。為了讓注解和練習用詞更加規范、貼切,并且圍繞課文主題展開,對所有的注解和練習都字斟句酌,并經過外籍專家嚴格把關。吸取了現行國內外同類教材的優點,以我國高職高專人才培養特點和教學改革的成果為依據,將語言基礎能力與實際涉外交際能力的培養有機地結合起來,以滿足21世紀全球化社會經濟發展對人才的要求。
余建中,復旦大學外文學院教授。現任全國大學外語教學研究會副會長。代表譯著和主編的教材有:《朗文英漢雙解英語成語詞典》(主譯),《21世紀大學英語》(主要編者、部分分冊主編),《大學英語綜合教程》(全新版)(主編之一),《新世紀文科英語教程》(主編)等。曾獲上海市育才獎、寶鋼教育獎等。翟象俊,1962年畢業于復旦大學外文系英美語言文學專業,1966年在復旦大學研究生畢業。曾任復旦大學英語部主任兼外文系副主任、教授、碩士生導師。享受國務院特殊津貼。現為上海市翻譯家協會副會長。曾參與《英漢大詞典》、《英漢雙解英語短語動詞詞典》的編寫。主編《大學英語》(精讀)(獲國家優秀教材特等獎)及“九五”國家重點教材《21世紀大學英語》(獲國家優秀教材二等獎);譯著有《亂世佳人》、《錢商》和《阿馬羅神父的罪惡》及英、美作家海明威、霍桑、貝克特等人的中短篇小說多種。陳永捷,上海交通大學教授、博士生導師。現任上海市大學英語教學研究會理事長、教育部高等學校大學外語教學指導委員會委員、全國職業教育學會高職英語教學委員會委員,曾任上海交通大學外國語學院副院長、全國大學外語教學研究會副會長。主編普通高等教育“十一五”國家級規劃教材《實用英語綜合教程》系列教材、《21世紀大學英語視聽說》(第四冊)、《新視野大學英語》(讀寫第四級),為《大學核心英語》(修訂版)、《21世紀大學英語》、《新視野大學英語》主要編者之一。曾獲得國家和上海市優秀教學成果獎、省部級優秀教材獎多項和寶鋼教育獎等。
Unit 1 Time Management
Unit 2 Inspirations
Unit 3 Tacking Problems
Unit 4 Conquering Illnesses
Unit 5 Medical Emergency
Unit 6 Career
Unit 7 Interpersonal Relationships
Unit 8 Sales
Grammar Review
Glossary