xxxfreesexmoves-haodiaocao这里只有精品视频-欧美性受黑人性爽-欧美性受xxxxxx黑人xyx性爽|www.jsyyzsb.com

關于我們
新書資訊
新書推薦

現代的先聲:晚清漢語基督教文學

現代的先聲:晚清漢語基督教文學

定     價:¥76

中 教 價:¥57.00  (7.50折)

庫 存 數: 0

  • 作者:姚達兌
  • 出版時間:2018/11/1
  • ISBN:9787306064745
  • 出 版 社:中山大學出版社
  • 中圖法分類:I207.99 
  • 頁碼:
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:
  • 開本:16開
  • 商品庫位:
9
7
0
8
6
7
4
3
7
0
4
6
5
購買數量:
本書的研究對象是晚清的漢語基督教文學,尤其聚焦在傳教士和口岸文人一起合作翻譯或寫作的新教作品;時間段為1807年在晚清漢語基督教文學上有著重要影響的傳教士馬禮遜來到中國澳門始,至1919年《圣經》和合本的出版止。本書作者通過三個主題:典律的碰撞文學的推動者和本色化再現來系統地研究晚清漢語基督教文學,將這個領域的研究進一步推向了縱深。 *個主題典律的碰撞 分述三個問題:一是清廷《圣諭》的傳教士英譯如何體現出儒耶的沖突;二是打破舊有的典律之后,圣書的俗解帶來的現代白話方言文學的興起;三是解釋典律的圣書方言作品如何影響了晚清方言小說的興衰。第二個主題文學的推動者 聚焦在漢語基督教文學的寫作者方面。第四章以馬禮遜和郭實臘兩位傳教士為中心。第五章意在揭示基督教文獻寫作過程中,中國文人作為文學的推動者,其身份危機和文化認同的復雜性。第六章討論了晚清時多次征文比賽中*重要的一次,即傅蘭雅在1895年發起的時新小說征文,并由此導致的中國現代小說的興起。第三個主題本色化再現。第七章以林樂知及其女婿劉樂義所譯的《安仁車》一書,來討論漢語基督教文學中的思想本色化議題。第八章是以漢語基督教小說中的插圖為中心,討論被譯的插圖如何體現宗教的本色化。第九章借助晚清《三字經》的各種仿作來討論蒙書與教化的關系。本書勾勒了這個實際上超過一個世紀的漢語基督教文學的演變歷程,給讀者描繪了一個完整的變遷圖像。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內容