《斯泰爾斯莊園奇案》從*次世界大戰(zhàn)期間開始落筆創(chuàng)作,據(jù)作者說,靈感主要來自于作者在醫(yī)院做志愿者時的經(jīng)歷。故事內(nèi)容主要如下:斯泰爾斯莊園的女主人埃米莉·英格爾索普夫人掌管著莊園的財政大權(quán)。在某個周二的凌晨,在自己的房間里因中毒而身亡,而通往外界的房間的三個門全部都從里面鎖上的。一個名叫波羅的大偵探接受了調(diào)查此案的任務(wù)。他在調(diào)查此案的過程中發(fā)現(xiàn),壁爐里有燒掉的遺囑還存留的一些碎紙片,咖啡杯好像也是被摔碎的等疑點。*的疑犯其實就是比死者小20幾歲的丈夫阿爾弗雷德·英格爾索普先生。不過,小伙子卻有不在場的有力證據(jù)。此外,還有死者與前夫生的兩個兒子以及相關(guān)的幾個其他人,幾乎所有人都有犯罪機會,也就是說,每個人都有許多疑點。那么,到底兇手到底是誰呢?抑或是幾個人合謀把人害死?
關(guān)于阿加莎·克里斯蒂筆下的波羅大偵探,有必要多介紹些相關(guān)情況。其英語拼寫為Hercule Poirot,Hercule里的H不發(fā)音,正如Poirot里的t不發(fā)音 一樣。阿加莎·克里斯蒂將其祖籍設(shè)定為比利時。因此,書中常常可以讀到波羅大偵探在自我介紹時,總是很風(fēng)趣地說,一個比利時人。波羅大偵探的名字的來歷則是這樣的:它來自于兩部偵探小說里的兩個偵探的名字,一個叫Hercule Popeau,另外 一個則叫Monsieur Poiret, 而后面的這位則是一個退休的比利時警官,長期居住在倫敦。阿加莎·克里斯蒂從中各取一個名字,形成了Hercule Poirot。
有些書不可不熟讀,不可不熟知,那就是經(jīng)典。那是被歲月吹打、淘洗、風(fēng)化后剩下的菁華。讓自己心靈純凈,精神充實的一個熏要方式是閱讀經(jīng)典。文學(xué)經(jīng)典書香四溢,日久彌新。與經(jīng)典同行,與名家對話,可以感悟作家自我的生命體驗,對社會人生的思考以及對愛與美的追求。為生命而閱讀,尋一片心靈的棲居地,體悟人的價值與尊嚴,對培養(yǎng)一個會審美的靈魂,一顆會感悟的心靈有著重要的意義。有些書不可不熟讀,不可不熟知,那就是經(jīng)典。那是被歲月吹打、淘洗、風(fēng)化后剩下的菁華。讓自己心靈純凈,精神充實的一個熏要方式是閱讀經(jīng)典。文學(xué)經(jīng)典書香四溢,日久彌新。與經(jīng)典同行,與名家對話,可以感悟作家自我的生命體驗,對社會人生的思考以及對愛與美的追求。為生命而閱讀,尋一片心靈的棲居地,體悟人的價值與尊嚴,對培養(yǎng)一個會審美的靈魂,一顆會感悟的心靈有著重要的意義。