《跨語言文化研究》是由陜西師范大學外國語學院主辦的綜合性外國語言文學研究學術(shù)集刊(半年刊,國內(nèi)發(fā)行)。《跨語言文化研究》涵蓋了語言學、外國文學、翻譯、區(qū)域國別研究及學科教學等方向的研究成果。本刊旨在向廣大讀者反映我國外國語言學、外國文學、翻譯、區(qū)域國別研究及學科教學五個學科領(lǐng)域的研究成果,展現(xiàn)獨特的研究視角,提供具有全新參考價值的學科研究信息,在國內(nèi)外有廣泛的覆蓋面,題材新穎,信息量大、時效性強的特點。促進中國跨語言文化研究的進一步發(fā)展。本期主要內(nèi)容包括歷史語言學研究專欄、文學與文化、
本書從邊疆視角,研究云南語言生活全貌;從邊境視角,聚焦滇緬、滇越、滇老25個邊境縣市的語言生活。本書注重實證研究,材料豐富、內(nèi)容詳實,為讀者了解云南語言生活提供重要參考。
作者嘗試以人類學的視角,對二十世紀**影響力和爭議性的思想家——喬姆斯基的哲學、政治以及知識遺產(chǎn)進行了全新、深入而精彩的剖析,審視這位知識巨人的雙重貢獻——他對美國外交政策的譴責和他關(guān)于語言、心靈的理論。奈特探討了喬姆斯基思想的社會和制度背景,展示了軍方資助和他作為政治左派關(guān)鍵人物之間的緊張關(guān)系,這極大推動了自啟蒙運動以來西方哲學關(guān)于身心二元分離問題的討論。這部著作勇敢無畏,雖然具有一定挑釁性,但卻論證充分、引人入勝,它解釋了我們這個時代最偉大思想家之一的奧秘。本書共23章,內(nèi)容涉及的范
本書針對職場、學習、生活、藝術(shù)創(chuàng)作領(lǐng)域常見的40余種寫作應(yīng)用場景, 遵循“場景+方法+總結(jié)”的框架, 詳細介紹了如何正確利用AI完成多種寫作任務(wù), 并歸納出使用AI寫作的方法和技巧。全書分為6章。第1章通過5個步驟、6大場景介紹了如何駕馭AI完成多種類型的寫作任務(wù); 第2章至第6章分別詳細介紹了在職場應(yīng)用文寫作、商業(yè)營銷文案寫作、新媒體寫作、調(diào)查研究與論文寫作、藝術(shù)創(chuàng)作等多種場景中用AI寫作的技巧, 幫助讀者充分發(fā)揮AI的潛力, 讓寫作簡單有趣, 讓工作輕松高效。
本書是中國英漢語比較研究會語言服務(wù)研究專業(yè)委員會的年度會議論文集, 主要包含語言服務(wù)行業(yè)研究、口筆譯研究、外語教學與語言服務(wù)人才培養(yǎng)研究三大部分。全書內(nèi)容涵蓋“新文科”背景下翻譯專業(yè)建設(shè)、英語專業(yè)人才培養(yǎng)理念與實踐、為教師發(fā)展賦能“金課”設(shè)計等內(nèi)容。本書是傳播語言服務(wù)研究理論和實踐的最新研究成果, 為語言服務(wù)研究與語言服務(wù)人才培養(yǎng)搭建學術(shù)平臺, 匯集學術(shù)資源, 促進國內(nèi)外語言服務(wù)研究領(lǐng)域?qū)W者的相互交流與合作, 推動語言服務(wù)研究的健康全面發(fā)展, 為服務(wù)國家戰(zhàn)略和中外文化交流做出貢獻。
名詞是表示人或事物名稱的詞。在一定條件下,某些專用術(shù)語可從引申的一般意義中獲得全民性,成為一般詞語。術(shù)語是某一學科中的專門用語,是表示專業(yè)領(lǐng)域特定理論體系中相關(guān)概念的專用詞匯單位,是相關(guān)學科發(fā)展成果通過語言形式得以固化的外在表現(xiàn)。術(shù)語的發(fā)展常與綜合國力具有一定的相關(guān)性。隨著我國綜合國力的提升,漢語傳統(tǒng)語言學名詞研究成果在中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化海外推廣、交流、傳播和弘揚方面具有重要意義。本書討論了漢語傳統(tǒng)語言學名詞的特點,對部分名詞的英譯情況進行了個例調(diào)查,提出了較為可行的翻譯方法,并從機器輔助翻譯視角
本書主要以語言學理論、語言生態(tài)理論為依據(jù),采用定性和定量相結(jié)合的方法,運用文獻綜述、理論推導(dǎo)、語料統(tǒng)計、問卷調(diào)查、訪談、測試、評估等手段,對新型城鎮(zhèn)化進程中各類城鎮(zhèn)語言生態(tài)作了較為全面考察。尤其是對不少理論問題提出我們的主張,比如語言生態(tài)的屬性特征、語言生態(tài)在新型城鎮(zhèn)化中地位和作用、新型城鎮(zhèn)與市民語言能力的關(guān)系、特點、功能等、語言與貧困的生態(tài)關(guān)系作用特點、新型城鎮(zhèn)與語言服務(wù)的關(guān)系、語言服務(wù)的生態(tài)平衡及在新型城鎮(zhèn)化中的作用等等,并以語言生態(tài)理論為指導(dǎo),對一些具體問題展開研究,包括從語言生
詞典釋義和基于詞表、詞頻等記憶的詞匯知識,不能有效解決第二語言文本語境的詞義問題。為了化解這一困境,本書全面盤點并吸收二語教學法、語言哲學、語義學、語用學、認知科學和教育心理學的研究成果,從解答何謂詞義這一問題入手,厘清詞匯知識和詞語能力的概念界限,揭示以詞匯知識記憶為導(dǎo)向的傳統(tǒng)二語詞匯教學模式的局限性,提出以詞語能力培養(yǎng)為導(dǎo)向的二語教育理念,建立語境詞義構(gòu)建能力培養(yǎng)理論和應(yīng)用模型。
很多小孩子都喜歡聽睡前故事,卻從未聽說哪個孩子喜歡聽睡前道理,演講也是如此。所謂的故事演講,就是一種結(jié)合了邏輯學、口語表達技巧、人際溝通技巧等多種知識的綜合技能,是為了說服聽眾或引發(fā)聽眾思考,而不是簡單地通過數(shù)據(jù)展示、文字羅列等方式普及知識或者灌輸某種觀點。它是一種人性化、開放式和互動式的演講技巧。
公眾演講是大多數(shù)人蕞畏懼的事情。但無論是商業(yè)路演、學校演講,還是朋友婚禮上的祝酒詞,公開演講是很難避免的經(jīng)歷。這本書針對那些害怕公開演講的人,提供了7種策略,幫助他們克服內(nèi)心的焦慮和恐懼。這本書充滿了有趣的軼事和可行的技巧,幫助讀者以積極的態(tài)度面對公開演講,提高自己的能力,并克服自己的恐懼。讀者可以從今天開始實施這些策略,逐漸消弭公開演講所帶來的恐懼。