本書(shū)以問(wèn)題為中心,采取學(xué)科交叉的視野,揭示英語(yǔ)世界中的《春秋左傳》研究在西方現(xiàn)代史學(xué)、近代天文學(xué)、現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)、**社會(huì)科學(xué)理論(口頭詩(shī)學(xué)理論、后現(xiàn)代史學(xué))等影響下產(chǎn)生的積極成果及其意義。本書(shū)利用中英文原始文獻(xiàn),在西方學(xué)術(shù)背景下展開(kāi)對(duì)中國(guó)經(jīng)典《左傳》的英譯與域外左傳學(xué)的研究,在闡釋英譯本的學(xué)術(shù)特點(diǎn)與域外研究的學(xué)術(shù)話語(yǔ)體系的同時(shí),展示其與中國(guó)學(xué)術(shù)文化或疏離或緊密的聯(lián)系,再現(xiàn)19世紀(jì)后半期以來(lái)中西文化交流史上矛盾、沖突、隔膜的一段歷史,旨在說(shuō)明中西學(xué)術(shù)文化交流的必要性。
ftp://124.17.26.93/curved-toc/9787030681935-curvedToc.pdf