《翻越雪山看世界:西藏近代留學(xué)生史話》以通俗易懂的語言,嚴(yán)謹(jǐn)扎實(shí)的田野調(diào)查、豐富的藏漢文文獻(xiàn)資料、深入的現(xiàn)場訪談,全面描述20世紀(jì)初葉至1959年西藏和平解放前西藏傳統(tǒng)教育模式、西藏近代留學(xué)教育的歷史背景、留學(xué)經(jīng)過、西藏留學(xué)生的近現(xiàn)代化力量和歷史影響。
以醫(yī)方明、工巧明等為代表的西藏傳統(tǒng)文化源遠(yuǎn)流長、博大精深,引世人嘆為觀止,為西藏文化贏得了世界性的聲譽(yù)。這樣一個體系龐大、融匯古今的文明大觀不是閉門造車的產(chǎn)物,它是在一個開放、交匯的環(huán)境里不斷生成的奇葩。
從一千多年前現(xiàn)代藏文的厘定者吞彌·桑布扎遠(yuǎn)赴天竺取經(jīng),到1911年青年活佛擦珠·阿旺洛桑漂洋過海,東渡扶桑求學(xué),一條線路在西藏文化的版圖上若隱若現(xiàn),那是無數(shù)留學(xué)生們用生命和意志踏出的一條看不見的路,正是這條文化交流之路,才有了西藏多元文化的源頭和西藏文明的今天。從藏族文化的發(fā)展歷程看,怎樣評價留學(xué)生在西藏文化史上的作用都不為過。
然而現(xiàn)實(shí)的情況卻是:不要說我們對那些曾經(jīng)創(chuàng)造了西藏燦爛歷史的留學(xué)生的英名知之不多,就是對曾經(jīng)不同程度地為西藏文化注入新鮮血液的近代留學(xué)生的故事也鮮有人問津。時至今日,國內(nèi)關(guān)于這個寂寂無名的“冷門”課題的研究論文不會超過10篇,無論其探討的深度和廣度都與西藏近代留學(xué)生運(yùn)動的歷史地位并不相稱。然而,一個聲音卻在耳旁不時地提醒著我們,那就是,留學(xué)生改寫了中國近代史,或者說是中國近代聲勢浩大的留學(xué)運(yùn)動改變了近代中國的歷史走向。
為什么說近代留學(xué)生改寫了中國的近代史?話還得從頭說起。
當(dāng)西藏近代留學(xué)運(yùn)動還完全沒有眉目的時候,中國內(nèi)陸近代留學(xué)事業(yè)的奠基人容閎已于1854年走出耶魯大學(xué)校門,他是第一個畢業(yè)于美國一流大學(xué)的中國人。接受了美國良好教育的留學(xué)生容閎滿懷著教育救國的理想在他獲得學(xué)士學(xué)位的當(dāng)年,就啟程返回當(dāng)時苦難深重的中國。他的夢想是以西方之學(xué)術(shù)灌輸于中國,使中國趨于文明富強(qiáng)之境。
容閎是廣東省香山縣(今珠海市)南屏鎮(zhèn)人,他是中國近代史上第一位到美國留學(xué)的中國學(xué)生,也是中國留學(xué)教育的開拓者,被譽(yù)為“中國留學(xué)生之父”。那是1847年4月12日,香港馬禮遜教會學(xué)堂校長、美國傳教士繆爾·勃朗因病歸國,容閎隨勃朗夫婦同行前往美國求學(xué)。這在今天看來是千載難逢的好機(jī)會,但在當(dāng)時卻不盡然。首批赴美的這三位中國學(xué)生容閎、黃寬和黃勝都出生于貧苦的家庭,容閎的父親是個種田人,送容閎進(jìn)入教會學(xué)校只是想學(xué)點(diǎn)洋文,以后可以在洋人家里做仆人。遠(yuǎn)渡重洋,生死未卜,非萬不得已人們是不會走這條路的。但正是這冒險的行動改變了這三個孩子的人生軌跡。特別是其中堪稱中國留學(xué)奠基人的容閎,他到達(dá)美國后,刻苦攻讀,終于進(jìn)入了美國的名牌大學(xué),在那里,他學(xué)習(xí)了西方的文學(xué)、哲學(xué)、政治學(xué)、心理學(xué)以及新興的自然科學(xué),當(dāng)國人還普遍囿于傳統(tǒng)落后保守意識的時候,他已經(jīng)在太平洋彼岸培養(yǎng)了一種徹底開放的中西文化觀,他認(rèn)為要想讓自己的祖國富強(qiáng)起來,便要學(xué)習(xí)美國和西方文化,而最好的學(xué)習(xí)方法便是留學(xué)教育。
1854年11月13日,容閎由紐約乘船回國,開始實(shí)施其“苦心孤詣以從事”的教育救國的理想。他上下求索,南北奔波。但在當(dāng)時保守落后的氣氛下,容閎的“教育救國”理念已經(jīng)超過了那個環(huán)境所能接受的范圍,于是,接踵而來的挫折可想而知。
自19世紀(jì)60年代后,隨著世界格局的改變,洋務(wù)運(yùn)動的開展,社會急需周知外情、精通西技的實(shí)用人才。晚清政府逐漸認(rèn)識到“師夷長技以制夷”的重要性,開始以不同方式引進(jìn)、學(xué)習(xí)西方科學(xué)技術(shù),以使中國走上自強(qiáng)之路。清廷重臣曾國藩和李鴻章等人大力支持將幼童送往海外學(xué)習(xí)并將此視為自強(qiáng)運(yùn)動的一部分。1868年,中美兩國簽定了互惠協(xié)定,允許中國學(xué)生到美國任何公立學(xué)校讀書。1870年,容閎起草了關(guān)于幼童留學(xué)教育方案,呈送朝廷,為曾國藩和李鴻章所采納并付諸實(shí)施。1871年,清政府最終批準(zhǔn)了中國幼童留美教育計劃,設(shè)立中國教育使團(tuán)(Chinese Educational Mission,原稱“幼童出洋肄業(yè)局”),在上海為留學(xué)幼童設(shè)立了預(yù)備學(xué)校,由容閎負(fù)責(zé)招收學(xué)生,進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練。
在容閎的倡導(dǎo)和推動下,清政府才于1872—1875年先后派出四批120名幼童赴美國留學(xué),成為中國近代史上有規(guī)模的官費(fèi)留學(xué)的開端。
從1875年起,清政府又先后派遣了多批共80多名留學(xué)生赴歐洲學(xué)習(xí)。清政府派遣留學(xué)生的主要目的是為了配合洋務(wù)運(yùn)動的開展,學(xué)習(xí)西方的技藝。但它在無意中卻培養(yǎng)了一大批政治、外交、實(shí)業(yè)、思想、文化、軍事、科學(xué)等方面的精英人物,李鴻章夸其為“深明窺要,足夠任使”。 到1896年,又有13名青年東渡扶桑,留學(xué)日本。此后,新政時期的清朝政府制定了一系列關(guān)于留日的鼓勵政策,加上科舉制的廢除,使得留日之風(fēng)盛極一時,史書上稱當(dāng)時的留日生“相望于道”。
學(xué)生運(yùn)動對近代中國產(chǎn)生了全面的影響,孕育出了無數(shù)在中國近現(xiàn)代史上叱咤風(fēng)云的人物。黃興、章太炎這樣杰出的同盟會領(lǐng)袖;傳播馬克思主義的中國共產(chǎn)黨的締造者“南陳(獨(dú)秀)北李(大釗)”;風(fēng)云政客蔣介石與汪精衛(wèi);周恩來、鄧小平等懷著“邃密群科濟(jì)世窮”的強(qiáng)烈社會責(zé)任感赴歐“勤工儉學(xué)”的特殊一代學(xué)子,足可掂量出這一代留學(xué)生的分量。如果把他們的名字從這一時代去掉,那么中國接下來的半個甚至一個世紀(jì)的政治史恐怕都將是空白。
誠如季羨林所說:“中國的思維方式是歸納法,而西方是演繹法。兩種思維方式的碰撞與融合將激蕩出更加燦爛的文明。”那么,我所了解的西藏近代留學(xué)教育史又未嘗不是如此呢?
我作為媒體工作者在西藏拉薩市生活了20多年,接觸過不下數(shù)十位在1959年西藏和平解放前曾留學(xué)海外的西藏籍留學(xué)生,隨著與他們交往的不斷深入,每每有感于他們身上完全不同于我們一般人的精神氣質(zhì)、生活情趣、待人處事的獨(dú)特方式,高效持久的工作熱情,高廣透徹的世界眼光,以及對科學(xué)、民主、自由、平等的孜孜以求。“相由心生”,連他們的長相風(fēng)度我都能看出與眾不同的顯著改變。這不但與他們的異域經(jīng)歷有關(guān),而且跟他們在留學(xué)生活中長期養(yǎng)成的生活習(xí)慣、思維方式、,乃至于人生觀、世界觀都有關(guān)聯(lián)吧?所有這一切都給我留下過難以忘懷的記憶,跟他們在一起總是有很多的快樂,總能得到更多新奇的知識,吸吮到人生智慧的乳汁。于是,就有了寫作這本書最初的想法。
我的想法非常簡單,我們研究歷史,往往靠論證、考據(jù)、推測、揣摩,甚至于在臆想和紛爭中求證某些歷史事件,那么,為什么不在歷史事件的當(dāng)事人健在的時候去做這些工作呢?因?yàn)槲覀冊谌舾赡旰罂赡芤鎸Φ囊筛],這些尚在的當(dāng)事人現(xiàn)在不就能作出解答嗎?
我不是歷史學(xué)者。但我認(rèn)為哪怕是為了這些健在的留學(xué)生們所曾經(jīng)付出的努力和辛勞,為他們留下人生歷程和思索也是有價值的。他們是中國近代留學(xué)運(yùn)動不為人知的重要組成部分。我打心眼里尊敬和喜愛他們,我對他們繽紛多彩的人生故事充滿好奇和打探的欲望。
為了他們,這些健在的和已經(jīng)過世的西藏留學(xué)生。
我認(rèn)為如果不去記錄他們的故事,西藏近代教育的歷史是不完整的,中國近代教育的歷史是不完整的,至少我們將會失去觀察近代西藏歷史進(jìn)程的一個獨(dú)特視角。
于是,就有了這本小書。
《翻越雪山看世界:西藏近代留學(xué)生史話》:
為切實(shí)推進(jìn)蒙藏教育的發(fā)展,1935年國民政府撥出蒙藏教育專款50萬元,交由教育部負(fù)責(zé)推進(jìn)蒙藏教育。自此,教育部在蒙藏教育中的主導(dǎo)地位確立下來,與清末駐藏大臣聯(lián)豫關(guān)于興辦漢文學(xué)堂連篇累牘的奏折似乎形成了前后呼應(yīng)之勢。
學(xué)者徐百永研究發(fā)現(xiàn):“在國民政府看來,教育在西藏與外界的關(guān)系中曾發(fā)揮了重要而獨(dú)特的作用,如何利用教育的力量改進(jìn)西藏地方與中央政府的關(guān)系是其關(guān)注的焦點(diǎn)。自民國初年以來,為整練軍隊與興辦新政,在英國人的引導(dǎo)和鼓動下,十三世達(dá)賴?yán)锖臀鞑氐胤秸啻闻汕操F族子弟前往英國、印度等地留學(xué)。西藏貴族遂開始與英人接近,英人乃利用種種籠絡(luò)手段,使得‘西藏世家俗官多傾向英國’。駐藏辦事處由此認(rèn)為,‘英人以教育收藏官貴族附英,我豈不能再以教育再收其附我?’從此可以看出,國民政府已經(jīng)認(rèn)識到教育幫助英國在西藏構(gòu)建了一個親英的貴族集團(tuán)。也正是因?yàn)榇耍v藏辦事處將對藏未來政局發(fā)展有著深遠(yuǎn)影響的貴族子弟進(jìn)行教育作為工作的重要方面。盡管對藏族貴族子弟的教育開展得并不順利,還是取得了一定的成績,對于改善漢、藏族長遠(yuǎn)關(guān)系有一定的積極意義。”①
但是,國民政府西藏辦學(xué)最終成效甚微,是什么原因呢?徐百永等學(xué)者研究后認(rèn)為:
首先,“國民政府在西藏教育事業(yè)的命運(yùn)很大程度上受到西藏地方與中央政治關(guān)系變化的影響,隨后者的節(jié)拍起舞。自民國初期西藏地方驅(qū)逐中央政府駐藏官員和機(jī)構(gòu)以來,西藏地方一直對中央政府在藏勢力的增長保持著較高的警覺性,對于中央政府在西藏所辦教育設(shè)施也頗多疑慮。這種心理一直伴隨著西藏地方當(dāng)局。處于這種環(huán)境中的西藏教育事業(yè),其發(fā)展自然存在許多的不確定性,歷史事實(shí)也證明了這一點(diǎn)。一方面,西藏地方對于國民政府的教育事業(yè)舉辦設(shè)置障礙,如國立拉薩小學(xué)曾多次謀求拓展學(xué)校校舍均為其拒絕,使得拉薩小學(xué)只能局限于駐藏辦事處二層狹小、光線嚴(yán)重不足的環(huán)境中;另一方面,西藏地方‘受英人愚弄,視中央政府在藏推廣教育,疑忌甚深,往往多方阻撓’①。”
其次,“從西藏教育政策來看,國民政府治藏教育政策還存在一些值得商榷的地方。國民政府治藏教育政策的終極目的在于通過教育的方式,統(tǒng)一蒙藏人民的語言和意志,進(jìn)而謀求建立鞏固的中華民族的民族國家。在這種思想主導(dǎo)下,邊疆教育政策中滲透著濃厚的同化色彩,自然難以收到預(yù)期效果。但比之極力反對在拉薩修建英語學(xué)校,顯然又是兩種性質(zhì)的問題。”②
鑒于此,國民政府在西藏教育方面采取了折中的辦法,如國立拉薩小學(xué)在推行國語教育的同時,將藏語定為隨習(xí)科,以便引導(dǎo)藏族學(xué)生入學(xué),這樣既推行了國語教育,又可以“應(yīng)付藏方當(dāng)局,引導(dǎo)藏生入學(xué)。”1944年,教育部也認(rèn)識到了推行國語政策的弊湍,在“檢討報告”中反思,“語文不過是教育的工具,并非教育的目的”,“對國語教育之推行,實(shí)無強(qiáng)迫的必要”。接著,教育部1945年頒布《邊疆初等教育設(shè)施辦法》中改采國語、邊語并行政策。③
關(guān)于民國時期的蒙藏教育,實(shí)際情況是由于西藏遠(yuǎn)離京城,西藏地方派往蒙藏學(xué)校入學(xué)的學(xué)生人數(shù)屈指可數(shù),且以僧人為主,對西藏社會發(fā)展貢獻(xiàn)不大。但在拉薩開設(shè)的國立小學(xué)由于經(jīng)費(fèi)比較充足,辦出一定影響,取得一定成效,培養(yǎng)了不少藏漢雙語人才,他們中的很多人后來成為西藏和平解放事業(yè)的生力軍,從國立拉薩小學(xué)的畢業(yè)生中走出的省部級干部和著名專家學(xué)者不下數(shù)十位。
……