亞歷山大.謝爾蓋耶維奇.普希金 (1799-1837),俄國偉大詩人、小說家,俄國浪漫主義文學主要代表人物,被譽為“俄國文學之父”、“俄國詩歌的太陽”。他在詩歌、小說、戲劇乃至童話等領域給俄羅斯文學提供了典范,被高爾基譽為“一切開端的開端 ”。普希金的作品除了大量膾炙人口的詩歌以外,主要還有長篇小說《上尉的女兒》,短篇小說集《別爾金小說集》,詩體小說《葉甫蓋尼.奧涅金》等。一八三七年,普希金因決斗負傷而死。
譯者:
力岡(1926年﹣1997年2月),本名王桂榮,山東廣饒人,1985年加入中國作家協會。曾任安徽師范大學外語系教授,是著名俄國文學翻譯家。作為譯者,力岡先生譯作頗豐,翻譯了《靜靜的頓河》《日瓦戈醫生》《風雨人生》《安娜.卡列尼娜》等二十余部文學作品,近七百萬字,為我國文學翻譯事業做出了難以估量的貢獻。