《哈吉穆拉特》是引進版本的長篇小說。講述了哈吉穆拉特本是反抗沙俄的高加索穆斯林教派領袖沙米里手下戰功卓絕的副帥,因與沙米里不合,逃脫后向沙俄投誠,后來在交戰中殞命。
列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰(1828—1910),俄國小說家、評論家、劇作家和哲學家,同時也是非暴力的基督教無政府主義者和教育改革家。托爾斯泰出身于名門貴族,享受著優越的家庭條件。他一歲半喪母,九歲喪父,由姑媽撫養長大。托爾斯泰自幼就開始接受典型的貴族家庭教育。但是他并不喜歡上流社會的生活,他將全部精力與情感寄托于文學創作。他的作品多描寫俄國革命時期的人民的頑強抗爭,因此被稱為“俄國十月革命的鏡子”。其代表作有《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》《復活》《一個地主的早晨》等。
草嬰,原名盛峻峰,1923年3月生,浙江鎮海人。1941年開始翻譯俄蘇文學,20世紀50年代翻譯尼古拉耶娃小說《拖拉機站站長和總農藝師》;肖洛霍夫中篇小說《一個人的遭遇》《頓河故事》等。60年代后翻譯萊蒙托夫小說《當代英雄》、托爾斯泰作品《戰爭與和平》《安娜·卡列尼娜》等全部小說。2003年著有《我與俄羅斯文學》。1987年獲蘇聯“高爾基文學獎”,2006年獲俄羅斯“高爾基文學獎章”,2010年獲中國翻譯協會“翻譯文化終身成就獎”,2011年獲“上海文藝家終身榮譽獎”。
譯者前言
舞會以后
亞述國王伊撒哈頓
哈吉穆拉特
假息票
瓦罐阿廖沙
科爾尼·華西里耶夫
草莓
為什么?
神性與人性
我夢見了什么
窮人
孩子的力量
狼
同路人的談話
過路客和農民
村里的歌聲
鄉村三日記
霍登廣場事件
“糊里糊涂”
沃土
未完成稿
費多爾·庫茲米奇長老死后發表的日記
我的生活
回憶
范法羅諾夫山
華西里神父
世間無罪人
《哈吉穆拉特》:
“你們說,人自己無法分清什么是好,什么是壞,問題全在于環境,是環境擺布人?晌艺J為問題全在于機遇。好哇,就拿我自己經歷的一件事來說吧 我們談到,一個人要做到完美無缺,先得改變生活的環境。這時,受大家尊敬的伊凡·華西里耶維奇就說了上面這段話。其實誰也沒有說過人自己無法分清什么是好,什么是壞,但伊凡·華西里耶維奇有個習慣,總喜歡解釋自己在談話中產生的想法,順便講講他生活里的一些事。他講得一來勁,往往忘記為什么要講這些事,而且總是講得很誠懇,很真實。
這次也是如此。
“就拿我自己的事來說吧。我這輩子這樣過而不是那樣過,并非由于環境,完全是由于別的原因! “由于什么原因?”我們問。
“這事說來話長。要讓你們明白,不是三言兩語講得清的! “噢,那您就給我們講一講吧。” 伊凡·華西里耶維奇想了想,搖搖頭說:“是啊,一個晚上,或者說一個早晨,就使我這輩子的生活變了樣! “到底出了什么事?” “是這么一回事:我那時正熱戀著一位姑娘。我戀愛過好多次,但要數這次愛得最熱烈。事情早就過去了,如今她的幾個女兒也都已出嫁了。她叫華蓮卡伊凡·華西里耶維奇說出她的名字。“直到五十歲還是個極其出色的美人。不過,在她年輕的時候,在她十八歲的時候,就更迷人了:修長、苗條、秀麗、端莊——實在是端莊。她總是微微昂起頭,身子挺得筆直,仿佛只能保持這樣的姿態。這種姿態配上美麗的臉蛋和苗條的身材——她并不豐滿,甚至可以說有點瘦削——就使她顯得儀態萬方。要不是從她的嘴唇,從她那雙亮晶晶的迷人的眼睛,從她那青春洋溢的可愛的全身,都流露出親切而永遠快樂的微笑,恐怕沒有人敢接近她! “伊凡·華西里耶維奇講起來真是繪聲繪色,生動極了。” “再繪聲繪色也無法使你們想象她是個怎樣的美人。但問題不在這里。我要講的是四十年代的事。當時我在一所外省大學念書。那所大學里沒有任何小組,也不談任何理論——我不知道這是好事還是壞事。
我們都很年輕,過著青年人特有的生活:念書,作樂。我當時是個快樂活潑的小伙子,家里又有錢。我有一匹烈性的遛蹄馬,常常陪小姐們上山滑雪(當時溜冰還沒流行),跟同學一起飲酒作樂(當時我們只喝香檳,沒有錢就什么也不喝,可不像現在這樣喝伏特加)。不過,我的主要興趣是參加晚會和舞會。我舞跳得很好,人也長得不難看! “得了,您也別太謙虛了,”在座的一位女士插嘴說,“我們早就從銀版照相上看到過您了。您不但不難看,而且還是個美男子呢! “美男子就美男子吧,問題不在這里。問題是,正當我跟她熱戀的時候,在謝肉節最后一天,我參加了本城首席貴族家的一次舞會。他是位和藹可親的老頭兒,十分有錢,又很好客,還是宮廷侍從官。他的夫人同樣心地善良,待人親切。她穿著深咖啡色絲絨連衣裙,戴著鉆石頭飾,袒露著她那衰老虛胖的白肩膀和胸脯,就像畫像上的伊麗莎白女皇那樣。這次舞會非常精彩:富麗堂皇的舞廳,有音樂池座,一個酷愛音樂的地主的農奴樂隊演奏著音樂,還有豐盛的菜肴和滿溢的香檳。雖然我也喜歡香檳,但那天沒有喝,因為我就是不喝酒也在愛情里沉醉了。不過,舞我跳得很多,跳得都快累倒了:一會兒卡德里爾舞,一會兒華爾茲,一會兒波爾卡,自然總是盡可能跟華蓮卡一起跳。她穿著雪白的連衣裙,束著玫瑰紅腰帶,手戴長達瘦小臂肘的白羊皮手套,腳穿白緞便鞋。跳瑪祖卡舞的時候,有人搶在我前頭。那個可惡之至的工程師阿尼西莫夫一見她進來,就請她跳舞。我至今還不能原諒他。我那天上理發店買手套來晚了一步。
結果瑪祖卡舞我沒有跟華蓮卡跳,而跟一位德國小姐跳——我以前也向她獻過殷勤。不過那天晚上我擔心對華蓮卡很不禮貌:我沒有跟她說過一句話,沒有瞧過她一眼,我只看見那穿白衣裳、束紅腰帶的苗條身影,只看見那有兩個小酒窩的緋紅臉蛋和那雙嫵媚可愛的眼睛。其實不光是我,不論男的還是女的,人人都在欣賞她,盡管她使所有在場的女人都黯然失色。
誰也忍不住不欣賞她啊。
……