《世界經(jīng)典文學(xué)名著:安娜·卡列尼娜(上)(全譯本)》由安徽師范大學(xué)出版社出版。
作者:(俄羅斯)托爾斯泰(Tolstoy L.N.) 譯者:趙宏圖
上卷
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第四部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
列文在報刊上讀到過與他們談話內(nèi)容有關(guān)的一些文章。他在大學(xué)讀的是自然科學(xué),對那些文章很感興趣,認(rèn)為發(fā)展了他所熟知的自然科學(xué)原理。可是,他從來沒有把作為動物的人類的起源以及反射作用、生物學(xué)和社會學(xué)方面的科學(xué)結(jié)論與生和死的意義問題聯(lián)系起來考慮,而那些問題最近卻愈來愈頻繁地出現(xiàn)在他的腦海里。
他聽著哥哥同教授的談話,發(fā)現(xiàn)他們把科學(xué)問題與精神問題聯(lián)系起來,有幾次甚至想專門探討精神問題,但每次他們一接觸到這個他認(rèn)為最重要的問題時,他們又急忙退回去,再次回到準(zhǔn)確地分類補(bǔ)充說明、引證、含意、引用權(quán)威人士的觀點(diǎn)的問題上來,因此,他很難理解他們到底在討論什么。
“我無法承認(rèn),”謝爾蓋·伊萬諾維奇用他慣用的明了準(zhǔn)確而又措辭優(yōu)美的語句說道,“我無論如何也不能同意凱斯的話,他認(rèn)為我對外部世界的全部概念都是從印象產(chǎn)生的。關(guān)于存在這個最基本的概念,我并不是通過感覺獲得的,因為就連傳輸這種概念的專門器官也不存在。”
“是的,但是武斯特、克瑙斯特,還有普里帕索夫,他們都會回答您'說您所具有的存在意識都來自一切感覺的匯合,這樣的存在意識就是感覺的結(jié)果。武爾斯特甚至干脆說,假如沒有感覺,也就沒有存在的概念。”