《尋找倉(cāng)央嘉措》是一部近似于雜志專題構(gòu)架的復(fù)合式文藝類圖書(shū)。《尋找倉(cāng)央嘉措》圍繞倉(cāng)央嘉措其人其事其詩(shī),由作者譯詩(shī)、作者尋訪筆記、倉(cāng)央嘉措譯詩(shī)各版本評(píng)析、衍生小說(shuō)及尋訪過(guò)程中的攝影圖片組成。全書(shū)十余萬(wàn)字,收錄近六十首倉(cāng)央嘉措最新譯詩(shī),及數(shù)十幅攝影配圖。
本土文學(xué)不是一個(gè)固定的盆景,它不是一個(gè)不變的目標(biāo)也不是已經(jīng)經(jīng)典化的根,它的價(jià)值在于它的生長(zhǎng)性,在生長(zhǎng)中擴(kuò)大自己的內(nèi)涵,甚至反饋價(jià)值觀給予主流母系,它們共同組成的文學(xué)應(yīng)該是一座種類繁多的森林,而不是一棵龐大的巨樹(shù)。
所謂邊地對(duì)內(nèi)地的反哺,西藏詩(shī)人、六世達(dá)賴?yán)飩}(cāng)央嘉措就是一個(gè)好例子。倉(cāng)央嘉措出生于西藏偏遠(yuǎn)南部的門隅地區(qū),他從小聆聽(tīng)的門巴歌謠對(duì)日后他的詩(shī)歌影響很大,而門巴民謠對(duì)拉薩、藏北、藏西的魯、諧甚至宗教道歌的反哺就經(jīng)由他的情歌完成,并且影響日后的藏語(yǔ)詩(shī)歌創(chuàng)作,甚至九十年代漢語(yǔ)詩(shī)人如海子、馬驊等亦間接受到影響。海子也成為一個(gè)重要的中間人,他的影響力導(dǎo)致九十年代開(kāi)始寫(xiě)作的許多內(nèi)地詩(shī)人因此受到了西南、西北民謠和意象的影響。這一圈圈的波瀾式共鳴,原來(lái)就起于最初岸邊的碰撞。
倉(cāng)央嘉措是西藏抒情詩(shī)歌真正的集大成者。門巴人善歌,小時(shí)候他聽(tīng)周圍門巴人唱的門巴酒歌、情歌,與他身處的自然環(huán)境相和諧,共鳴于一顆童心;門巴酒歌濃釅熱烈、情歌婉轉(zhuǎn)顧盼,恰如門隅地區(qū)的山谷氣候里雨霧雪交雜、動(dòng)植物繁盛——而日后這些南方的動(dòng)植物也出現(xiàn)在倉(cāng)央嘉措的詩(shī)里。
少年時(shí)代他仍然在門隅北部錯(cuò)那宗的甘巴子寺學(xué)習(xí),據(jù)記載,當(dāng)時(shí)西藏的攝政第斯桑結(jié)嘉措從拉薩派來(lái)多位高僧指導(dǎo)少年倉(cāng)央嘉措熟習(xí)經(jīng)典,其中包括印度詩(shī)學(xué)經(jīng)典《詩(shī)鏡》(Kavyadarsa)。據(jù)百科全書(shū),《詩(shī)鏡》為印度七世紀(jì)詩(shī)人檀丁所作。全書(shū)是詩(shī)體,論述文學(xué)的體裁分類和風(fēng)格派別。第一篇論述文學(xué)的分類、風(fēng)格和詩(shī)德,第二篇論述“義莊嚴(yán)”,第三篇論述“音莊嚴(yán)”和詩(shī)病。檀丁偏愛(ài)維達(dá)巴風(fēng)格,風(fēng)格由詩(shī)德決定,構(gòu)成維達(dá)巴風(fēng)格的10種詩(shī)德是:緊密、顯豁、同一、甜蜜、柔和、易解、高尚、壯麗、美好和暗喻。《詩(shī)鏡》很早有藏文譯本,對(duì)西藏文學(xué)影響很大,我們可以看到,這10種詩(shī)德多少都存在于倉(cāng)央嘉措的抒情詩(shī)里,尤其是甜蜜、柔和、暗喻,熟悉門巴民謠的倉(cāng)央嘉措肯定觸類旁通。
可見(jiàn)倉(cāng)央嘉措是同時(shí)受俗雅兩種文學(xué)傳統(tǒng)滋養(yǎng)的。來(lái)到拉薩之后,他依然雅俗并蓄。首先他可以在布達(dá)拉宮這個(gè)大圖書(shū)館里接觸到各門派的經(jīng)典,我想其中必然包括高雅的噶舉派米拉日巴大師的道歌,以及雅俗共賞的詩(shī)人薩班-貢噶堅(jiān)參的《薩伽格言》。前者啟示了他如何把宗教哲思化為抒情文字,后者鮮活的民間比喻和民間智慧在倉(cāng)央嘉措筆下更加變化多姿。另外,在五世達(dá)賴?yán)锇⑼_桑嘉措的經(jīng)營(yíng)下,當(dāng)時(shí)的拉薩已經(jīng)成為一個(gè)頗有城市感的文化中心,來(lái)自大藏區(qū)各地的流浪藝人云集于此,市井的流行歌謠大行其道,甚至被倉(cāng)央嘉措引進(jìn)走到布達(dá)拉宮下龍王湖宗角祿康里載歌載舞。
……
廖偉棠:詩(shī)人、作家、詩(shī)歌譯者、攝影人,1975年出生于廣東,后移居香港,曾在北京生活五年。廖偉棠曾獲得香港青年文學(xué)獎(jiǎng)、香港中文文學(xué)獎(jiǎng)、中國(guó)時(shí)報(bào)文學(xué)獎(jiǎng)、聯(lián)合報(bào)文學(xué)獎(jiǎng)及香港文學(xué)雙年獎(jiǎng)等,是香港藝術(shù)發(fā)展獎(jiǎng)2012年年度作家。
倉(cāng)央嘉措的源頭與反哺(代序)
倉(cāng)央嘉措詩(shī)選
詩(shī)人倉(cāng)央嘉措
尋訪筆記
倉(cāng)央嘉措的回聲
倉(cāng)央嘉措的兩個(gè)節(jié)點(diǎn)
錯(cuò)那的愛(ài)
小沈雪匪謠
詩(shī)歌另一個(gè)
迷失菩提謠
另一個(gè)倉(cāng)央嘉措(組詩(shī))
魂攝后記
附錄 六世達(dá)賴倉(cāng)央嘉措年譜
德吉:很多藏語(yǔ)歌曲翻譯成漢語(yǔ)就不好了。蒙古族的做得最好,走向世界了,就直接用蒙古語(yǔ)唱才好。藏語(yǔ)歌手很奇怪,不愿意唱母語(yǔ),就是把它翻過(guò)來(lái)翻過(guò)去,《非誠(chéng)勿擾》后面假冒的更那個(gè)不知所謂。西藏也有假冒的,藉倉(cāng)央嘉措的名氣。
倉(cāng)央嘉措寫(xiě)這個(gè)詞的時(shí)候也沒(méi)有想到現(xiàn)在會(huì)這樣。有人說(shuō)倉(cāng)央嘉措的很多歌不能按字面意思理解,比如說(shuō)他寫(xiě)的“未生娘”,其實(shí)是度母的意思,因?yàn)樗麩o(wú)法接觸,只能遠(yuǎn)觀。
倉(cāng)央嘉措去過(guò)很多地方,包括林芝、四川等地。關(guān)于他最后的結(jié)局,我相信他沒(méi)死,一直在到處轉(zhuǎn),去了印度等地。藏族女孩也視他為夢(mèng)中情人,我就是他的粉絲,尤其這本書(shū)說(shuō)他沒(méi)死,浪蕩了一陣子,最后一直在宗教上研究,普渡眾生。
從小就接觸他的情歌,大人也不會(huì)禁止,真是最早的愛(ài)情啟蒙。有的詩(shī)寫(xiě)得特別讓人心動(dòng),如這首“寫(xiě)出來(lái)的黑字……”用藏文念更加有感受。
這首詩(shī)“如果放不下,今生還是會(huì)成佛吧”,這是說(shuō)他一輩子還是離不開(kāi)佛法的。他丟不掉,也不可能丟掉。
他喜歡的女孩很多,但寫(xiě)出名字的只有一個(gè)。叫“鸚鵡”。印度的孔雀,工布的鸚鵡。米拉山多高也不在話下,這個(gè)證明他在林芝也有一個(gè)情人。
帶醉去德吉家拜訪其父母,都是門巴舊貴族出身,談倉(cāng)央嘉措,也談門巴人從不丹到墨脫的當(dāng)代史。
德吉的父親:倉(cāng)央嘉措什么時(shí)候死的都不知道,西藏眾說(shuō)紛紜。他不是一般的人。解放前對(duì)他的談?wù)摚覀冊(cè)谀摚煌ú槐悖皇锹?tīng)說(shuō)過(guò)他,現(xiàn)在流傳得很廣。三百多年前,我們家族從不丹遷移到墨脫,不丹和門巴的語(yǔ)言和生活習(xí)慣都一樣,書(shū)寫(xiě)也都用藏文。1955年我們離開(kāi)墨脫來(lái)到林芝。三百年前,不丹和西藏一樣是農(nóng)奴制,地主對(duì)農(nóng)奴壓迫得不行,活不下去了,聽(tīng)說(shuō)墨脫是個(gè)圣地、沒(méi)剝削地方,不勞動(dòng)的話就有揩巴吃、有牛奶喝,于是就來(lái)了,來(lái)了才發(fā)現(xiàn)實(shí)際上不是那么回事。墨脫只有很少珞巴人,門巴和珞巴打仗,就把珞巴人趕走了。珞巴的語(yǔ)言和信仰都和我們不一樣。
門巴語(yǔ)的名詞大多與藏語(yǔ)一樣,但說(shuō)話不同。墨脫很多人退休了之后搬到八一鎮(zhèn),這里的氣候條件比拉薩好,是西藏最美的地方。我們?nèi)ダ_會(huì)缺氧不適應(yīng)。墨脫的海拔只有一千,比林芝還低。門巴人不多,要是算上不丹人就多了。但墨脫是門巴人占多數(shù)。墨脫現(xiàn)在漢人多了,主要是包工頭,四川云南的。
……