浙江大學(xué)漢語(yǔ)言文學(xué)研究所下轄漢語(yǔ)言文字學(xué)、語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)兩個(gè)二級(jí)學(xué)科,本書(shū)是漢語(yǔ)言所全體教師的論文集。論文集大致分為現(xiàn)代漢語(yǔ)與古代漢語(yǔ)兩個(gè)大的研究方向,收錄的論文包括訓(xùn)詁學(xué)、中古漢語(yǔ)、詞匯學(xué)、音韻學(xué)、漢語(yǔ)史、語(yǔ)用學(xué)、言學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、修辭學(xué)、語(yǔ)言類型學(xué)、句法語(yǔ)義學(xué)等研究領(lǐng)域,體現(xiàn)了各領(lǐng)域的前沿成果。
本書(shū)探討了存現(xiàn)句中存現(xiàn)處所、存現(xiàn)主體和認(rèn)知事件之間的圖形/背景關(guān)系以及其中體現(xiàn)出的復(fù)雜性和多樣性。在構(gòu)型結(jié)構(gòu)圖示系統(tǒng)方面,從各種運(yùn)動(dòng)路徑探討存現(xiàn)句中的虛構(gòu)運(yùn)動(dòng)和動(dòng)態(tài)運(yùn)動(dòng)中存在的虛擬靜止現(xiàn)象。在空間表征方面討論了存現(xiàn)句中的介詞、方位詞和動(dòng)態(tài)助詞的拓?fù)涮卣,及其?duì)相關(guān)詞語(yǔ)的使用范圍和使用頻率的影響。書(shū)中還探討了存現(xiàn)句動(dòng)詞的持續(xù)性和非持續(xù)性及動(dòng)詞的詞化并入(詞匯化)現(xiàn)象。在構(gòu)式研究方面,分析了存現(xiàn)句中特殊構(gòu)式的形式和語(yǔ)義,對(duì)其獨(dú)特性和復(fù)雜性給予有效的解釋。在情景植入方面,從有定性程度、數(shù)詞及動(dòng)態(tài)助詞等
本書(shū)立足于翻譯崗位的實(shí)際需求,以案例為載體,以應(yīng)用為導(dǎo)向,結(jié)合具體場(chǎng)景,精簡(jiǎn)講解翻譯技術(shù)的基礎(chǔ)知識(shí)及實(shí)用技能。本書(shū)主要內(nèi)容包括譯前處理、譯中處理、專題學(xué)習(xí)三大部分,每章包含“本章導(dǎo)讀”“基礎(chǔ)知識(shí)”“案例解析”“綜合練習(xí)”四個(gè)模塊,由淺入深,循序漸進(jìn),幫助讀者掌握翻譯技術(shù)的基礎(chǔ)知識(shí)和實(shí)際操作技能。各章內(nèi)容相對(duì)完整、獨(dú)立,可整體教學(xué),也可根據(jù)課時(shí)進(jìn)行調(diào)整。本書(shū)可作為高等職業(yè)院校工商管理、國(guó)際經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易、商務(wù)英語(yǔ)等相關(guān)專業(yè)的教材,也可作為翻譯技術(shù)初學(xué)者的參考用書(shū)。
本書(shū)針對(duì)全譯實(shí)踐方法進(jìn)行全方位的闡述。全譯,即傳統(tǒng)認(rèn)同的完整性翻譯。全譯信守譯作與原作極似的規(guī)律,包括直譯與意譯兩大策略,遵循對(duì)應(yīng)、增減、移換、分合四大機(jī)制,采用對(duì)、增、減、移、換、分、合七種手段,分別對(duì)應(yīng)為對(duì)譯、增譯、減譯、移譯、換譯、分譯、合譯七種方法。
生活中總有一些讓人不滿的事情,就像鞋里的沙子一樣,既影響我們的心情,又妨礙我們輕松前行。
我們要一直隱忍下去嗎?
No!
蓋伊·溫奇博士結(jié)合大量科學(xué)研究和執(zhí)業(yè)多年的臨床經(jīng)驗(yàn)指出:面對(duì)不合理的事情,一味隱忍只會(huì)讓自己的利益受損,而反復(fù)抱怨不僅影響情緒和人際關(guān)系,也不能真正有效解決問(wèn)題;你需要做的是,直接找到此事的負(fù)責(zé)人,用抱怨三明治的方法有效表達(dá)不滿,并提出合理訴求,這樣既能解決問(wèn)題,又不損害你的身心健康,同時(shí)還可增進(jìn)人際關(guān)系,讓你更加
小稱是漢語(yǔ)方言中一種比較普遍的語(yǔ)法現(xiàn)象。本文選擇漢語(yǔ)方言的小稱作為跨方言比較研究 的對(duì)象。研究中,充分利用漢語(yǔ)方言的現(xiàn)有資料,借助“兩個(gè)三角”、“量范疇”等語(yǔ)法理論,對(duì) 漢語(yǔ)方言中的附加式小稱、重疊式小稱、變音式小稱分別進(jìn)行專題考察,通過(guò)對(duì)比分析各類小稱 的形義特征、地域分布、表現(xiàn)特點(diǎn),力求整體把握漢語(yǔ)方言小稱的基本面貌,全面認(rèn)識(shí)漢語(yǔ)方言 小稱的基本特點(diǎn),以期豐富漢語(yǔ)方言小稱的研究成果。.注重對(duì)漢語(yǔ)方言小稱的對(duì)比研究。以往描寫(xiě)小稱的文章,多集中在單點(diǎn)方言中。但單點(diǎn)的 方言往往局限于某一種方言,而
本書(shū)主要試圖從合法性危機(jī)與合法性建構(gòu)的角度思考文學(xué)理論問(wèn)題,并通過(guò)文學(xué)批評(píng)實(shí)踐具體地觸及理論問(wèn)題。理論思考主要基于三個(gè)維度,一是反思社會(huì)理論視野下的文藝領(lǐng)域的規(guī)范性基礎(chǔ)與合法性問(wèn)題,認(rèn)為審美領(lǐng)域既有規(guī)范又超越規(guī)范;二是探討文學(xué)審美意識(shí)形態(tài)論的合法性危機(jī),試圖從形式的意識(shí)形態(tài)論加以重建;三是闡發(fā)文藝符號(hào)學(xué)的合法性命題。三者都存在著合法性危機(jī)與理論的悖論,但是文學(xué)藝術(shù)是存在的,又是必然的,當(dāng)代歷史語(yǔ)境中的合法性重建必須在意識(shí)形態(tài)、審美文本與歷史語(yǔ)境的復(fù)雜糾葛的結(jié)構(gòu)元素中艱難地展開(kāi),理論之后不是理論的
《自然拼讀全攻略:全面解析與教學(xué)實(shí)踐》是由斑馬教研中心編寫(xiě)的自然拼讀教學(xué)內(nèi)容全面學(xué)習(xí)手冊(cè)。針對(duì)目前國(guó)內(nèi)普遍存在的對(duì)自然拼讀教學(xué)認(rèn)知不充足、自然拼讀教學(xué)內(nèi)容與順序說(shuō)法不一、**參考較少的現(xiàn)象,這本書(shū)通過(guò)系統(tǒng)調(diào)查,在介紹自然拼讀法發(fā)展歷程,自然拼讀在美國(guó)、英國(guó)及其他廣泛使用英語(yǔ)的國(guó)家的教學(xué)情況的基礎(chǔ)上,詳細(xì)講解了教學(xué)方法分類、教學(xué)內(nèi)容及順序,并對(duì)自然拼讀教學(xué)方法進(jìn)行了綜述和分析。本書(shū)服務(wù)于啟蒙英語(yǔ)教育,旨在對(duì)自然拼讀體系進(jìn)行綜合分析,并為學(xué)者、教師等提供系統(tǒng)、科學(xué)的自然拼讀教學(xué)指導(dǎo)。
本書(shū)較為全面地梳理和研究詞表制作、N元分析、主題詞分析、索引行生成、顯著搭配提取、詞匯多樣性統(tǒng)計(jì)、平均詞長(zhǎng)統(tǒng)計(jì)、詞長(zhǎng)分布統(tǒng)計(jì)、平均句長(zhǎng)統(tǒng)計(jì)、詞類占比統(tǒng)計(jì)、詞匯密度統(tǒng)計(jì)、MVR統(tǒng)計(jì)、詞匯復(fù)雜性統(tǒng)計(jì)、句式頻次統(tǒng)計(jì)等語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)中各種適用于日語(yǔ)數(shù)字人文研究的數(shù)字技術(shù),詳細(xì)演示其在日語(yǔ)文本數(shù)據(jù)處理中的Python編程實(shí)現(xiàn),并通過(guò)一系列研究實(shí)例剖析其在日語(yǔ)語(yǔ)言研究中的具體應(yīng)用方法。本書(shū)既是一本Python編程入門(mén)書(shū),也是一本語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)入門(mén)書(shū),還是一本日語(yǔ)文本數(shù)據(jù)處理和日語(yǔ)數(shù)字人文研究的入門(mén)書(shū)。
本書(shū)分為三個(gè)部分:第一部分是中國(guó)俄語(yǔ)教師發(fā)展環(huán)境研究導(dǎo)言和理論基礎(chǔ)