一直以來,英語中的翻譯和寫作都讓考生十分頭疼,很多考生都覺得復習翻譯和寫作既耗費時間和精力,又不容易見到成效。很多考生平時也做了不少練習,背了不少詞匯和句式,但進入考場之后依舊是苦苦思索,難以下筆,寫出來的句子也是錯誤百出。
翻譯、寫作失分原因根據多年的一線教學和閱卷經驗以及對學生復習和答題中存在的問題的深入分析,我們發現考生在翻譯和寫作中主要的失分原因有以下幾點:
1. 平時訓練不規范很多同學在平時做翻譯和寫作訓練時,由于沒有考試氛圍,往往不注意譯文或作文的規范性,對自己的答題時間也沒有限制,甚至邊寫邊查字典或看答案,訓練十分隨意,不僅導致訓練效果不明顯,也使得考生走上考場后不能很快進入答題狀態,也很難在規定的時間內進行規范作答。
2. 對英漢語言的差異了解不夠英漢語言有很大的差異,如果不了解這些差異,不管是在翻譯中,還是在寫作中,都容易出現中式英語的問題,還會出現很多表達不當或錯誤。比如,漢語多用主動,英語多用被動;漢語是動態語言,善用動詞詞組,英語是靜態語言,善用介詞詞組和名詞詞組;漢語習慣用簡短句子,英語習慣用復雜句子;漢語注重意合,英語注重形合。這些語言特點我們都要銘記于心,這樣才能寫出地道的英文句子和文章。
3. 缺乏框架和結構意識不管是翻譯還是寫作,都要有框架結構意識。尤其是寫作,在下筆之前一定要規劃好文章包括幾部分,各部分的主要內容是什么,各部分之間是一種什么樣的關系,每一部分的詳略如何安排。這些都要考慮清楚,否則寫出的文章結構混亂,分不清主次,這樣就算語言水平再高,也不可能得到高分。
4. 不擅長變換句式很多同學在翻譯和寫作時,都只會大量地使用"主謂賓的簡單句式,即使偶爾使用從句,也不太擅長變換句式,只會盯著一兩種從句反復用,這樣寫出的文章會比較死板,也不符合英文表達習慣,肯定無法讓閱卷老師給出高分。
5. 對句子結構和句子成分重視不夠很多同學都清楚,句式過于簡單或單一,是無法得到高分的,所以他們會有意識地在翻譯或寫作時使用長難句。但雖然很多同學在表達意思方面沒有多大問題,卻在使用長句時,經常出現結構和成分錯誤,這與大家平時在閱讀、寫作時不關注句子結構、不分析句中各詞語充當的成分有很大關系。
我們的對策我們結合翻譯和寫作兩個題型的特點,針對考生經常遇到的問題和主要的失分原因,精心編寫了本書。本書主要具有以下特色:
一、6周時間,規劃科學合理本書內容安排在6周進行,每周學習6天,共36天。第一至二周針對翻譯題型:第一周講解翻譯技巧和高頻語法,帶學生快速掌握詞語、句子翻譯的基本技巧,掃清高頻語法和常用句式的翻譯障礙;第二周預測翻譯熱點,進行實戰演練,把握翻譯命題方向。第三到六周針對寫作題型:第三至五周,每周攻克一個高分作文要素,從9分-11分-14分穩步提升;第六周預測作文熱點,幫助考生把握作文命題方向,確保走進考場時胸有成竹。
6周的時間,每天一項明確的任務,講透練透,目標明確,安排科學,讓考生輕松實現翻譯和寫作高分夢想。
二、典型自測,進行自我診斷在進入具體講解之前,先給出典型的翻譯和寫作試題供考生自我檢測,對答案給出詳細的點評分析,并給考生提出合理的復習建議,讓考生通過模擬自測,找出自己的弱點,明確努力方向。
三、翻譯技巧,涵蓋各個層面第一周星期一至星期三,首先讓同學們明確漢譯英的基本步驟,然后帶領同學們逐一學習詞、句各類常用翻譯技巧,掌握段落漢譯英的高分策略。
四、各類句式,掃清漢譯英語法結構障礙第一周星期四至星期五,教同學們掌握5種基本句型的基本結構和基本成分,了解定語從句、非謂語動詞等常見的句式結構和語法規則,確保翻譯出符合英語語言習慣的地道句式。
五、從單句翻譯到段落翻譯,帶你將翻譯練透練精第一周每天的講解都配有漢譯英的專題演練,第一周復習結束時還配有8篇翻譯練習,檢驗一周的復習效果。第二周配有40篇熱點翻譯預測,讓考生熟悉熱點,體驗實戰。
六、高頻公式,輕松駕馭寫作結構第三周給出六類四級作文的高頻結構公式,讓考生通過套用公式熟悉各類作文的基本框架結構和行文思路,實現高分作文的第一步。
七、基本功能句,搞定各類作文段落第四周熟悉四級寫作中常見的段落類型,讓考生了解各類段落類型的句型敘述,學會撰寫各類段落的基本功能句。這樣,在考場上無論碰上何種提綱,考生都能做到快速成段、自然過渡。
八、遣詞造句,制造寫作出彩亮點第五周學習靈活變換長句短句、主動被動、強調倒裝句等各類句式,巧妙運用限定詞語、動態動詞、抽象名詞等亮點詞語,諳熟并牢記100個四級寫作閃光句式和用詞,為考生的作文錦上添花,博得高分。
九、100篇作文,帶你將寫作練透練精第三到五周每天的講解都配有專題作文演練,每天結束時都配有佳作賞析;每周復習結束時都配有8篇作文練習,檢驗一周的復習效果,讓考生學完一個,練透一個,徹底吃透所學的知識。第六周配有30篇預測作文。全書約100篇作文,讓考生真正練透、練精。
編 者
叢書序"英語周計劃系列叢書的大學英語四級和六級兩個系列共有12種書,自出版以來,以其科學的時間安排、精練的考點講解、實用的技巧點撥、充足的針對性練習、細致的名師點評和貼心的版式編排,贏得了廣大讀者的好評。同時,各種真誠的建議和中肯的意見也紛至沓來。讀者提出的建議都非常實用和貼心,讓我們真切地體會到了廣大讀者對本叢書的厚愛,但也加深了心中的那份不安,因為我們深知,我們肩負著廣大讀者對我們的期望。
我們深知肩上的這份期望的分量,因此結合出版以來使用本書的考生的反饋意見,根據四、六級考試委員會2016年6月的最新考試題型,本著精益求精的宗旨,我們對叢書進行了精心的改版,目的是最大限度地滿足讀者的使用需求,讓讀者最終能夠自信、從容地走進四、六級考場。
新版四、六級周計劃系列主要有以下幾個特點:
1.緊跟變化、更具專業性自2016年6月考次起,全國大學英語四、六級考試委員會對四、六級考試中的聽力題型做出了局部調整。這是考試委員會繼2013年12月考試之后對試卷結構做出的又一次局部調整。編者對樣題及近幾次的真題進行了全面分析,針對各題型所做的調整,對叢書內容進行了及時的補充和更改,使得考生在短時間內充分了解新題型的特點和考查方式,從容應對一切變化。
2. 例題更新、更具實用性各分冊中的例題均緊跟考試,各題型均刪去了陳舊的例題,換之以最新真題,讓考生了解最新的試題形式和難度,也能更深入地領會書中所講的知識和技巧。《大學英語新四級聽力周計劃》和《大學英語新六級聽力周計劃》兩本書的真題錄音部分也更新為最新真題錄音,這樣,考生不僅能邊看講解邊聽錄音,還能通過最新錄制的真題音頻感受考場氣氛。
3. 講解更精、更突出重點針對考生的弱點和考試的重點,本次改版對部分考點進行了更加細致的講解,并對部分知識的講解進行了重新編排。根據新題型的命題規律,《四級聽力周計劃》和《六級聽力周計劃》中均刪除了不考的題型短對話和短文聽寫,并按照題型變化對長對話和短文理解兩個題型進行了優化調整;《四級聽力周計劃》中增加了新題型新聞,《六級聽力周計劃》中增加了新題型講座,全書由原來的五周縮減為四周。這樣的安排方便考生在有限的時間里更徹底地掌握重點知識和技巧,更高效地備戰考試。可以說,考生只要跟著周計劃走過3~5周,在閱讀中理解,在練習中體會,那么聽力、閱讀、翻譯、寫作各個環節的重點和難點自然便可迎刃而解。
4. 練習更強、更具針對性對于練習材料中比較陳舊的題目和過時的設題進行了替換,按照最新真題的標準重新選材、設題,以期讓考生在有限的時間里最大限度地熟悉考試的題型和答題的技巧,時刻和考試動態保持同步。
5. 解析更細、更加標準化不管是書中的例題還是練習,改版后的解析都更加細致入微。同時,統一了解析模式,使考生使用起來更方便、更容易理解并掌握所學知識和技巧。
6. 錄音更全、更便于備考《大學英語新四級聽力周計劃》的錄音時長達到420分鐘,《大學英語新六級聽力周計劃》的錄音時長更是達到了460分鐘。超長的聽力訓練時間,不僅便于考生對講解的知識點更深入地了解,而且也能讓考生在備考中一直保持足夠的量的積累,最終產生質的飛躍。
本叢書在出版前已經多個輔導班學生使用,結果證明,考生如按照本叢書的規劃認真復習備考,定能有效提高復習效率,取得更加理想的考試成績!本叢書是一線輔導教師的傾力之作,凝結了我們的大量心血,輔導精華盡現書中,可謂輔導和圖書出版的完美結合。編者衷心希望本叢書能讓更多考生受益,如是,將深感欣慰!
編 者2016年6月于中國人民大學