《規(guī)范漢語大學堂4》是向廣大讀者具體講解國家有關語言文字標準文件的叢書,共分四冊,分別為:《通用規(guī)范漢字辨例》《標點符號用法點津》《數字用法說要》《漢語拼音用法答問》。叢書就具體問題著眼詳細解讀國家語言文字規(guī)范相關政策文件,具有很強的實用性與指導性,針對實際語言運用中許多人普遍把握不定、經常出錯的典型問題做解答,深入淺出地講解國家語言文字規(guī)范和標準。
《規(guī)范漢語大學堂》是向廣大讀者具體講解國家有關語言文字規(guī)范化、標準化文件的叢書。本輯共分四冊,分別為:《通用規(guī)范漢字辨例》《標點符號用法點津》《數字用法說要》《漢語拼音用法答問》。這四本書從具體的問題著眼詳細解讀國家語言文字規(guī)范相關政策文件,具有很強的實用性與指導性,針對實際語言運用中許多人普遍把握不定、經常出錯的常見問題做解答。這套叢書的特色之一是“準確”,由資深專家來講解,書中提出的問題具有典型性和代表意義,嚴格遵守國家各項文字規(guī)范和標準。另一大特色是“便捷”,每本書設計精巧,便于攜帶,查詢起來方便快捷。
標點不是文字,但重要性并不在文字之下。陳望道先生說過:“標點可以神文字之用!崩系降奈淖郑由系皿w的標點,往往會使作品神采飛揚。當年郭沫若先生曾有過一個絕妙的比喻:標點猶如人臉上的眉目。一個作者把標點處理到位,就會給人留下眉清目秀的印象。
標點不容小覷,也和使用頻率有關。在現代作品中,文字和標點的比例約為10∶1,平均每10個字出現1個標點。古代作品用文言寫作,文字相對簡略,兩者比例更高一點,可以達到5∶1,平均每5個字便出現一個標點。一個字或一個詞沒有掌握,一般來說出錯的概率是比較低的;一個標點沒有掌握,完全可能在使用中一錯再錯,屢錯不改,其結果自然不是“眉清目秀”,而是“鼻青眼腫”,狼狽不堪。
標點是標點和點號的合稱。現行標點符號共17種。其中點號7種,按其所處的位置,有句內點號和句末點號之分。句內點號4種,分別是頓號、逗號、分號、冒號;句末點號3種,分別是句號、問號、嘆號。另有標號10種,占兩格的是破折號、省略號,前后配套的是引號、括號、書名號,標示分隔或相連的是間隔號、分隔號、連接號,另有位置特殊的著重號和專名號。點號的作用是點斷,主要提示停頓和語氣;標號的作用是標明,主要標示某些成分的性質和作用。17種標點符號構成了一個完整的系統(tǒng),它和漢字相輔相成,保證了漢語表達的科學、嚴謹和清晰。
2012年6月實施的《標點符號用法》,已列為中華人民共和國國家標準。它是新中國成立以來標點符號用法的第四個文本。文件對17種標點符號逐條闡述,后面還有兩個附件,分別對標點使用中可能碰到的問題和容易混淆的標點符號作了補充說明。和前面三個文本相比,第四個文本分析更透徹,例句更豐富,針對性和實用性更強。特別值得肯定的是,它和標點符號使用的實踐靠得更近。
本書與其說是對《標點符號用法》的解說,不如說是作者學習文件的體會。作者在設計內容時,從標點使用的實踐出發(fā),力求突出重點和難點,不求面面俱到。作者在行文中,注重通俗和明白,不用專業(yè)性太強的術語。書中的例句大部分取自報刊圖書,但為了減少理解的障礙,個別地方曾做過調整或修改。由于編者水平有限,寫作時間又比較倉促,書中難免留有不當之處,敬請讀者指正。
標點符號概說
句子未完不能用句號斷開
句子不能一逗到底
非疑問句不能用問號
選擇問句問號有不同處理方式
倒裝句句末點號不能放在句中
問號等四種標點可以疊用
逗號不能統(tǒng)領分號
并列詞語之間的停頓有時可用逗號
頓號不能用在句子之間
沒有停頓不能用頓號
頓號不能用在并列詞語之后
并列的引號、書名號之間通常不用頓號
不同層次的并列詞語不能都用頓號
分項列舉不能先用句號再用分號
分號不能降級使用
分號要找準第一層次
句子內部一般不應套用冒號
沒有停頓不能用冒號
冒號的提示語應與提示范圍一致
引文中有插入語時的標點用法
表示引用的引號內外的標點用法
成段引用時的引號處理方式
句內括號的用法要點
句外括號的用法要點
不同的括號有不同的用途
書名號不能濫用
書名號要注意標示范圍
“題為……”中的書名號、引號選擇
連接號要注意分工
間隔號不能和連詞混用
破折號前后的點號用法
省略號前的點號用法
省略號后的點號用法
省略號和“等”“等等”不能同用
“等等”前面的標點用法
分隔號前后通常不用點號
序次語的標點用法
查看全部↓
逗號不能統(tǒng)領分號
同為句內點號,分號的層次高于逗號。在一個總分式的句子中,如果分說部分用了分號,那么,總提部分通常用冒號,也可以用句號甚至嘆號,就是不能用逗號。因為逗號是不能統(tǒng)領分號的。請看下面兩個例句。
1.教室里真熱鬧:英語課的老師還沒走,有同學正在和她用英語會話;參加歌詠比賽的同學,一有時間便亮起了嗓子;后排的幾位男同學,又為世界杯爭了起來,個個都是鐵桿球迷。(正)
2.三首小詩有著不同的風格,《小溪》,像俄羅斯風景畫一般寧靜;《生與死》充滿哲學意味,對靈魂發(fā)出拷問;《街舞》則如陽光男孩,跳動著青春的節(jié)奏。(誤)
第一句中“真熱鬧”后面用了冒號,猶如拉開大幕,讓人看到了教室里的“熱鬧”的景象。改成句號或嘆號也是可以的,同樣可以起到總提的作用。但第二句中“不同的風格”后用的逗號,則顯得力不從心,如同排長指揮連長,應該像第一句一樣改用冒號。
引文中有插入語時的標點用法
同一段引文如果分為兩處引用,中間有“說”“道”之類的插入語,這時應注意兩個問題。
一、兩處引文的句末,不管用的是句內點號,還是句末點號,都必須放在引號內。例如:
“房子,房子,”趙偉噴著一口酒氣說道,“再堅強的脊柱,也會被你壓斷的呀!”(正)
“師爺在‘用’字上面添了一筆”,老師放慢語速說道,“‘用’字成了‘甩’字,故意殺人不成了過失殺人了嗎”?(誤)
“現在只有華山一條道”,總經理把手一揮說,“盡一切努力把華東市場穩(wěn)住。”(誤)
二、“說”“道”的后面,既不能用冒號,也不能用句號,只能用逗號。用冒號是顧后不顧前,用句號是顧前不顧后,只有用逗號才能正確反映前后引文的關系。例如:
“為了使這些老大樓達到標準,”王所長告訴我們,“所內已做了許多試驗,目的是既要把能耗降到最低,同時又不影響建筑內部的空氣流通!保ㄕ
“媽媽,對不起!我做錯了什么嗎?”我哭著問媽媽:“你能告訴我嗎?”(誤)
“與詩歌、小說和戲劇相比,散文的變革直到90年代才姍姍而來。”會上有代表這樣認為。“但散文的變革至今方興未艾。”(誤)
……